Jump to content

Radiohead di qua


garrel

Recommended Posts

  • Replies 6.4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

kakà ha una voce veramente fastidiosa comunque...tutto molto bello ma la voce :arbitro:

a parte la voce, almeno la pronuncia e' buona. Mi da' tanto fastidio sentire le canzoni dei radiohead cantate dagli americani, ad esempio.

o da persone non di madre lingua inglese (tipo italiani) che scandiscono le parole molto di piu' di quanto faccia thom. Se lui se le mangia, perche' tu devi fare sentire ogni R e ogni T?!?

Link to comment
Share on other sites

a parte la voce, almeno la pronuncia e' buona. Mi da' tanto fastidio sentire le canzoni dei radiohead cantate dagli americani, ad esempio.

o da persone non di madre lingua inglese (tipo italiani) che scandiscono le parole molto di piu' di quanto faccia thom. Se lui se le mangia, perche' tu devi fare sentire ogni R e ogni T?!?

Hai ragione, andiamo a frustare indiani, giapponesi e italiani perchè non hanno la pronuncia british di Oxford.

Ognuno canta come 'azzo gli pare, e mi sembra anche giusto :laugh:

Link to comment
Share on other sites

Hai ragione, andiamo a frustare indiani, giapponesi e italiani perchè non hanno la pronuncia british di Oxford.

Ognuno canta come 'azzo gli pare, e mi sembra anche giusto :laugh:

non e' la pronuncia il problema, e' il non sforzarsi di ascoltare come canta il cantante. Se thom pronuncia la parola whatever dicendo woh-eva, a me non piace sentire la stessa canzone cantata diversamente, cosa c'e' di male? Ho detto che mi da' fastidio, non ho detto che non dovrebbero cantare. Io non canto perfettamente, ma se devo cantare in una lingua non mia, cerco di copiare la pronuncia del cantante madrelingua che ha scritto il testo! Nel caso dei radiohead subentra il fattore "canzoni che ascolto da una vita e che mi sembra strano sentire pronunciate diversamente". Allora quelli che criticano questo giovine per la sua voce? Quella e' una critica accettabile? Io l'ho elogiato per quella che per me' e' una pronuncia che si avvicina molto all'originale.

Secondo me spesso si cade nell'errore (che ho fatto spesso anche io) di imparare a cantare una canzone basandosi solo sul testo.

Link to comment
Share on other sites

non e' la pronuncia il problema, e' il non sforzarsi di ascoltare come canta il cantante. Se thom pronuncia la parola whatever dicendo woh-eva, a me non piace sentire la stessa canzone cantata diversamente, cosa c'e' di male? Ho detto che mi da' fastidio, non ho detto che non dovrebbero cantare. Io non canto perfettamente, ma se devo cantare in una lingua non mia, cerco di copiare la pronuncia del cantante madrelingua che ha scritto il testo! Nel caso dei radiohead subentra il fattore "canzoni che ascolto da una vita e che mi sembra strano sentire pronunciate diversamente". Allora quelli che criticano questo giovine per la sua voce? Quella e' una critica accettabile? Io l'ho elogiato per quella che per me' e' una pronuncia che si avvicina molto all'originale.

Secondo me spesso si cade nell'errore (che ho fatto spesso anche io) di imparare a cantare una canzone basandosi solo sul testo.

Si ma la vedo come una cosa difficilmente modificabile. Cioè un cantante non-inglese amatoriale non ti farà mai la pronuncia oxthomiana perchè non ne è capace. Dovresti sentire io come canto :laugh:

Criticare la voce è una cosa più immediata, la avverti subito. La pronuncia, di un non-inglese, dal mio punto di vista passa in secondo piano. (cioè uno pseudo-cantante pensa ad affinare la voce, più che la pronuncia: per quest'ultima ha la scusa che sta facendo una cover "personalizzata" :laugh: )

Link to comment
Share on other sites

Si ma la vedo come una cosa difficilmente modificabile. Cioè un cantante non-inglese amatoriale non ti farà mai la pronuncia oxthomiana perchè non ne è capace. Dovresti sentire io come canto :laugh:

Criticare la voce è una cosa più immediata, la avverti subito. La pronuncia, di un non-inglese, dal mio punto di vista passa in secondo piano. (cioè uno pseudo-cantante pensa ad affinare la voce, più che la pronuncia: per quest'ultima ha la scusa che sta facendo una cover "personalizzata" :laugh: )

ma infatti e' un problema mio, l'ho detto fin dall'inizio. Spesso ripeto automaticamente cose che sento, cercando di copiare voce, intonazione, pronuncia. Parlo anche solo di persone che stanno parlando con me. Nel tempo ho dovuto limitarmi perche' molti se la prendevano. In me c'e' un imitatore atrofizzato ed incompreso. Mentre guido l'autobus sento le persone parlare e ripeto certe frasi sottovoce per cercare di riprodurre l'accento, perche' voglio imparare i tratti caratteristici ed usarli nel mio inglese. Che poi mi e' capitato di cercare di insegnare certe pronunce particolare ad amici italiani, che poi mi dicevano "e' vero, non ci avevo mai fatto caso che lo dicono in quel modo!".

Un classico e' "that's it", che molti inglesi pronunciano "nassì", e gli altri pronunciano tutto fino alla T finale.

Nel caso delle canzoni, e' come se qualcuno prendesse una delle tue canzoni preferite e invece di fare l'assolo con la chitarra, lo facesse con i rutti, al mio orecchio... :alieno:

Tra l'altro, quando mi chiedono dove ho imparato l'inglese, dico sempre che la pronuncia l'ho presa dalle canzoni!

:ot:

Link to comment
Share on other sites

e il film com'era?

*Veramente ogni volta che vedo un film basato su un libro rimango delusa... E questa volta, addirittura, era basato sul mio libro preferito! :( !... In più, l'ho visto in YouTube, e dovevo caricare i diversi pezzi ogni 10 minuti!... :sedia:

Invece al mio ragazzo, che non ha letto il libro, è piaciuto il film... :rolleyes:

*Comunque, mi sono ricordata di aver sentito Radiohead, sempre "Everything in its right place", nella pubblicità che hanno fatto su RAI2 quando hanno mandato in onda la sesta stagione di "Lost"... Non sò se qualcuno lo aveva già pubblicato perchè non ho finito di leggere tutti i commenti!... :leggi:

http://www.youtube.com/watch?v=MfnPT8fumi8

Link to comment
Share on other sites

*Veramente ogni volta che vedo un film basato su un libro rimango delusa... E questa volta, addirittura, era basato sul mio libro preferito! :( !... In più, l'ho visto in YouTube, e dovevo caricare i diversi pezzi ogni 10 minuti!... :sedia:

Invece al mio ragazzo, che non ha letto il libro, è piaciuto il film... :rolleyes:

*Comunque, mi sono ricordata di aver sentito Radiohead, sempre "Everything in its right place", nella pubblicità che hanno fatto su RAI2 quando hanno mandato in onda la sesta stagione di "Lost"... Non sò se qualcuno lo aveva già pubblicato perchè non ho finito di leggere tutti i commenti!... :leggi:

http://www.youtube.com/watch?v=MfnPT8fumi8

eh sì, qua non sfugge nulla! :D

Link to comment
Share on other sites

com'è che quella foto è "specchiata" rispetto all'originale? :blink:

ah, ho capito, forse perché è stata scattata nell'emisfero sud... :laugh:

*Bravo! Pensavo che ti dovevo spiegare anche questo...

(?) :chips:

Link to comment
Share on other sites

a parte la voce, almeno la pronuncia e' buona. Mi da' tanto fastidio sentire le canzoni dei radiohead cantate dagli americani, ad esempio.

o da persone non di madre lingua inglese (tipo italiani) che scandiscono le parole molto di piu' di quanto faccia thom. Se lui se le mangia, perche' tu devi fare sentire ogni R e ogni T?!?

Beh Thom secondo me esagera ultimamente. Harry Patch per esempio poteva essere valorizzata facendo sentire il testo, piuttosto che essere vestita di un canto vocalico non molto curato. Detto questo, la voce di Thom è patrimonio unesco :rolleyes:

Secondo me è meglio lasciare a Thom il suo marchio di fabbrica "parola poco scandita" e poi ognuno interpreta a suo modo, piuttosto che lanciarsi in buffi lamenti imitativi.

Link to comment
Share on other sites

Beh Thom secondo me esagera ultimamente. Harry Patch per esempio poteva essere valorizzata facendo sentire il testo, piuttosto che essere vestita di un canto vocalico non molto curato. Detto questo, la voce di Thom è patrimonio unesco :rolleyes:

non sono d'accordo.

la linea vocale di Harry Patch, secondo me, è volutamente espressa in maniera così "straziante" e "mutilata" appunto perché vuole adeguarsi alle parole del testo.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...