ThEpAnIcThEvOMiT Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 e se il Basament fosse già pronto? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kid_max Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 e se il Basament fosse già pronto?boh non credo. hanno due mesetti, penso li passeranno a provare e riarrangiare sempre meglio i pezzi. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KidKP ThE InSaNe Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 Office chart contro l'antimateria (supercollider?) ? Nodi impossibili e avventure accidentali? Eh? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikele Yorke Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 beh, a me fa piacere ma non stupisce più di tanto in fondo. non hanno il basement da preparare? dove pensavate si trovassero a provare? al supermercato? Hai ragione, non ci avevo pensato @Panic: nella news mi pare ci fosse scritto che lo registravano a giugno, ma che non poteva andare in onda prima del 1 Luglio Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lacatus Posted May 7, 2011 Author Report Share Posted May 7, 2011 office chart against antimatterimpossible knots and accidental adventures1. stolen dog Burial2. carol ann Soft Machine3. chant to mother earth BLO4. lowe Brokenchord5. paradise circus Massive Attack6. are you ready? Aloe Blacc7. vibrations(alternate) Mono_Poly8. another girl Jaques Greene9. guilty Billie HolidayThomMi mancavano le office chart (Mono/Poly pompa un casino! Prendetevi il suo EP Manifestation)Sono tornati in studio...Per provare...provare...provare...provare......provare per il basement intendo...non credo ci sia altro che bolle in pentola.buon weekend. mi raccomando dateci dentro coi baccanali Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greenplastic Posted May 7, 2011 Report Share Posted May 7, 2011 Office chart contro l'antimateria (supercollider?) ? Nodi impossibili e avventure accidentali? Eh? volevo dire una cosa inerente i commenti apparentemente random di thom. ho a che fare quotidianamente con gli inglesi. vedo i commenti e gli status che scrivono su facebook quelli che ho come amici. e anche sul sito intranet del mio lavoro precedente. fanno spesso commenti lapidari alla thom, che il piu' delle volte hanno significato per molti altri inglesi. Cose che spesso sono riferite a certi programmi tv, libri, eventi storici britannici, cose che sono conosciute da molti. A volte anche solo la notizia del giorno. ricordiamo che l'uk si e' amalgamato tramite tv molto prima e molto piu' massicciamente di noi, oltre ad essere stato nazione piu' a lungo. magari le differenze si vedono tra inglesi e scozzesi, gallesi e irlandesi. potremmo fare un paragone, magari con certe frasi italiane ormai entrate nell'immaginario collettivo, frasi che una volta pronunciate evocano tutto uno scenario particolare e servono a delineare il tono di un commento: mi consenta, sei un comunista, diciamolo, si faccia una domanda e si risponda da solo, abbia pieta', megadirettoregalattico, eccetera. Nel caso britannico, c'e' quasi un'ostentazione, un'ossessiva citazione, o comunque la necessita' di comunicare su facebook et similia tramite freddure.E' un'opinione che ho maturato poco a poco, avendo notato come questi commenti di thom non mi suonino piu' tanto strani, pur non capendo a cosa si riferiscano. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zalucy Posted May 8, 2011 Report Share Posted May 8, 2011 Office ?Stanno in studio a giocare alla ps3 ?No, stanno su Excel a farsi i conti dei guadagni del Newspaper. :lol: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Difficult ToConcentrate Posted May 8, 2011 Report Share Posted May 8, 2011 mi piace questo elementovolevo dire una cosa inerente i commenti apparentemente random di thom. ho a che fare quotidianamente con gli inglesi. vedo i commenti e gli status che scrivono su facebook quelli che ho come amici. e anche sul sito intranet del mio lavoro precedente. fanno spesso commenti lapidari alla thom, che il piu' delle volte hanno significato per molti altri inglesi. Cose che spesso sono riferite a certi programmi tv, libri, eventi storici britannici, cose che sono conosciute da molti. A volte anche solo la notizia del giorno. ricordiamo che l'uk si e' amalgamato tramite tv molto prima e molto piu' massicciamente di noi, oltre ad essere stato nazione piu' a lungo. magari le differenze si vedono tra inglesi e scozzesi, gallesi e irlandesi. potremmo fare un paragone, magari con certe frasi italiane ormai entrate nell'immaginario collettivo, frasi che una volta pronunciate evocano tutto uno scenario particolare e servono a delineare il tono di un commento: mi consenta, sei un comunista, diciamolo, si faccia una domanda e si risponda da solo, abbia pieta', megadirettoregalattico, eccetera. Nel caso britannico, c'e' quasi un'ostentazione, un'ossessiva citazione, o comunque la necessita' di comunicare su facebook et similia tramite freddure.E' un'opinione che ho maturato poco a poco, avendo notato come questi commenti di thom non mi suonino piu' tanto strani, pur non capendo a cosa si riferiscano. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CutToShreds Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 volevo dire una cosa inerente i commenti apparentemente random di thom. ho a che fare quotidianamente con gli inglesi. vedo i commenti e gli status che scrivono su facebook quelli che ho come amici. e anche sul sito intranet del mio lavoro precedente. fanno spesso commenti lapidari alla thom, che il piu' delle volte hanno significato per molti altri inglesi. Cose che spesso sono riferite a certi programmi tv, libri, eventi storici britannici, cose che sono conosciute da molti. A volte anche solo la notizia del giorno. ricordiamo che l'uk si e' amalgamato tramite tv molto prima e molto piu' massicciamente di noi, oltre ad essere stato nazione piu' a lungo. magari le differenze si vedono tra inglesi e scozzesi, gallesi e irlandesi. potremmo fare un paragone, magari con certe frasi italiane ormai entrate nell'immaginario collettivo, frasi che una volta pronunciate evocano tutto uno scenario particolare e servono a delineare il tono di un commento: mi consenta, sei un comunista, diciamolo, si faccia una domanda e si risponda da solo, abbia pieta', megadirettoregalattico, eccetera. Nel caso britannico, c'e' quasi un'ostentazione, un'ossessiva citazione, o comunque la necessita' di comunicare su facebook et similia tramite freddure.E' un'opinione che ho maturato poco a poco, avendo notato come questi commenti di thom non mi suonino piu' tanto strani, pur non capendo a cosa si riferiscano.come non sottoscrivere! e questa cosa mi pesa tremendamente a lavoro... dato che lavorando con soli inglesi e non con un "melting pot" di persone colgo il 10% di queste citazioni (tutte musicali o cinematografiche). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
principles Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 come non sottoscrivere! e questa cosa mi pesa tremendamente a lavoro... dato che lavorando con soli inglesi e non con un "melting pot" di persone colgo il 10% di queste citazioni (tutte musicali o cinematografiche).Potrei dirlo. Ma ti risparmio, Cut. Apprezzalo! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KidKP ThE InSaNe Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 Potrei dirlo. Ma ti risparmio, Cut. Apprezzalo! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
principles Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 ma...ma...poi mi accuseranno di essere ripetitivo, che la gag non fa più ridere ( o non ha mai fatto ridere! ) e a quel punto non mi vorrà più bene nessuno. Me la devo giocare comunque in qualche modo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
paranoidguitar Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 Sì anch'io penso che stiano provando per il Basement Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Captain Yesterday Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 O stanno provando per il Basament...oppure Yhom è passato un attimo in studio con Flying Lotus a prendere un pò di popper. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greenplastic Posted May 10, 2011 Report Share Posted May 10, 2011 come non sottoscrivere! e questa cosa mi pesa tremendamente a lavoro... dato che lavorando con soli inglesi e non con un "melting pot" di persone colgo il 10% di queste citazioni (tutte musicali o cinematografiche).poi alcune le capisco quando fanno in tv quei programmi con le classifiche inerenti i programmi tv del passato, o i balli di gruppo, o gli eventi... ci sono sempre questi simpatici personaggi "famosi" che tra un video e l'altro dicono: "at some point we were ALL dancing that!". oppure: "we were ALL waiting to know what would happen in the next episode".ogni tanto mi gioco la carta "listen very carefully, i shall say this only once" con accento francese, presa da qui:http://www.youtube.com/watch?v=A4I9DMSvJxg&feature=relatedla conoscono tutti e ridono! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikele Yorke Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Non ho trovato il topic sul blog di Stanley, quindi posto qui:Ci sono un paio di post nuovi, dove parla delle stampe che sta facendo per il Glanstorbury.Solo che le ha pubblicate in modo che, se viste frontalmente, non si veda una ceppa.Se invece le guardate dall'alto\basso\destra\sinitra intravedete le immagini Dice anche che la sua opera "Diamond Heist Bears" sarà messa all'asta (quella che alla mostra costava 5.000 euro)http://www.slowlydownward.com/nonews.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sexbeatles Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Glanstorbury. Beh dai, il nome del festival sull'immagine si vede bene, potevi almeno leggerlo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mikele Yorke Posted May 12, 2011 Report Share Posted May 12, 2011 Beh dai, il nome del festival sull'immagine si vede bene, potevi almeno leggerlo. Non l'ho mai scritto bene in vita mia e non vedo perchè dovrei iniziare oggi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CutToShreds Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 come non sottoscrivere! e questa cosa mi pesa tremendamente a lavoro... dato che lavorando con soli inglesi e non con un "melting pot" di persone colgo il 10% di queste citazioni (tutte musicali o cinematografiche).Potrei dirlo. Ma ti risparmio, Cut. Apprezzalo!"melting pot" è una parola ultra-internazionale [http://it.wikipedia.org/wiki/Melting_pot], che non ha un sinonimo diretto in italiano, e l'ho messa tra virgolette. La conosco da quando ero alle scuole medie! Più di così... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
principles Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 "melting pot" è una parola ultra-internazionale ["]http://it.wikipedia....ki/Melting_pot], che non ha un sinonimo diretto in italiano, e l'ho messa tra virgolette. La conosco da quando ero alle scuole medie! Più di così...Si anche io l'ho scoperta in prima media quando la prof. d'inglese ci spiegò che in realtà New York rappresentava un "meltin' pot" di popolazioni che si traduceva come crogiolo. Ma io ho messo in grassetto tutta la frase. Dai, il "munnezz" te lo saresti meritato è un po' sboronz il : lavorare con gli inglesi tutto il giorno Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CutToShreds Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 un po' sboronz il : lavorare con gli inglesi tutto il giorno non c'e' NIENTE di sborone, al contrario mi sto autocommiserando. Forse forse sottovaluti la condizione di emigrato, senza virgolette... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
orwell Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 non c'e' NIENTE di sborone, al contrario mi sto autocommiserando. Forse forse sottovaluti la condizione di emigrato, senza virgolette... ma dai che non e' poi cosi brutto essere emigrato oggi e lavorare in inghilterra....... anche se so che non e' facile ......io quando ho lavorato all' estero ( N.Y.) mi sentivo superfico ...magari fosse durata.....!!!!comunque brinda per noi con una buona birra!!!!!!!!!!!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greenplastic Posted May 14, 2011 Report Share Posted May 14, 2011 dal punto di vista italiano, dire lavoro a londra suona supercool. poi alla fine con gli inglesi e con l'inghilterra devi averci a che fare. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
principles Posted May 15, 2011 Report Share Posted May 15, 2011 dal punto di vista italiano, dire lavoro a londra suona supercool. poi alla fine con gli inglesi e con l'inghilterra devi averci a che fare.Green mi dispiace ma tu non sei proprio da munnezz Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Diane Posted May 15, 2011 Report Share Posted May 15, 2011 Non ho trovato il topic sul blog di Stanley, quindi posto qui:Ci sono un paio di post nuovi, dove parla delle stampe che sta facendo per il Glanstorbury.Solo che le ha pubblicate in modo che, se viste frontalmente, non si veda una ceppa.Se invece le guardate dall'alto\basso\destra\sinitra intravedete le immagini Dice anche che la sua opera "Diamond Heist Bears" sarà messa all'asta (quella che alla mostra costava 5.000 euro)http://www.slowlydownward.com/nonews.htmlGenio! Quanto a Diamond Heist Bear... sarà MIO! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.