Jump to content

In Rainbows


Recommended Posts

ma io non mi ero mai nemmeno posto il problema, ero stra convinto che dicesse BOTTON.

però in effetti, pensandoci, un pò per quello che diceva lacatus, e un pò perchè altrimenti avrebbe usato il verbo PUSH, non HIT, credo sia bottoM..

che poi forse ha usato HIT per dare un senso di maggiore urgenza, di violenza.

boh.

resto dell'idea che dica bottoN.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 57
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

ma io non mi ero mai nemmeno posto il problema, ero stra convinto che dicesse BOTTON.

però in effetti, pensandoci, un pò per quello che diceva lacatus, e un pò perchè altrimenti avrebbe usato il verbo PUSH, non HIT, credo sia bottoM..

che poi forse ha usato HIT per dare un senso di maggiore urgenza, di violenza.

boh.

resto dell'idea che dica bottoN.

Secondo me è bottom, non solo per andare contro kid_max!!! :P

Link to comment
Share on other sites

ma io non mi ero mai nemmeno posto il problema, ero stra convinto che dicesse BOTTON.

però in effetti, pensandoci, un pò per quello che diceva lacatus, e un pò perchè altrimenti avrebbe usato il verbo PUSH, non HIT, credo sia bottoM..

che poi forse ha usato HIT per dare un senso di maggiore urgenza, di violenza.

boh.

resto dell'idea che dica bottoN.

Secondo me è bottom, non solo per andare contro kid_max!!! :P

ma anche secondo me... e anche per andare contro kid_max :P

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 3 weeks later...

Ciao a tutti :guitar:

Non sono d'accordo per quanto riguarda Weird Fishes - Arpeggi

mi sono scimmiato parecchio ascoltando sta canzone

allora prima di tutto vi posto una mia traduzione del testo

Weird Fishes_Arpeggi

In the deepest ocean

The bottom of the sea

Your eyes

They turn me

Why should I stay here?

Why should I stay?

I'd be crazy not to follow

Follow where you lead

Your eyes

They turn me

Turn me on to phantoms

I follow to the end of the earth

And fall off

Yeah everybody leaves

If they get the chance

And this is my chance

I get eaten by the worms

And weird fishes

Picked over by the worms

And weird fishes

Weird fishes

Weird fishes

I...

I'll hit the bottom

Hit the bottom and escape

Escape

I...

I'll hit the bottom and escape

Escape

I

Traduzione by Nigosh:

Strani pesci_Arpeggi

Nell'oceano più profondo

Il fondo del mare

I tuoi occhi

Mi sconvolgono

Perchè dovrei stare qui?

Perchè dovrei stare?

Sarei pazzo a non seguire

Seguire dove porti

I tuoi occhi

Mi sconvolgono

Mi accendono fantasmi

Che seguo fino alla fine della terra

E cado fuori

Sì tutti partono

Se hanno l'occasione

E questa è la mia occasione

Vengo mangiato dai vermi

E da strani pesci

Saggiato dai vermi

E da strani pesci

Strani pesci

Strani pesci

Io...

Toccherò il fondo

Toccherò il fondo e scapperò

Scapperò

Io...

Toccherò il fondo

Toccherò il fondo e scapperò

Scapperò

Io

Ecco, una premessa: Gli "I..." che come vedete ho aggiunto non sono propriamente pronunciati, ma se ascoltate bene c'è qualcosa di simile, e poi vi spiegherò perchè li ho evidenziati scrivendoli.

Allora per la prima parte la vostra interpretazione fila abbastanza, anche se io non avevo pensato a un tradimento, perchè cosa molto terra-terra, mentre su questa canzone mi ero fatto viaggi mentali assurdi di sto tipo nell'oceano, e di un amore...come dire...non avevo considerato il tradimento punto e stop. Comunque stando più sul letterale e non entrando nel piano metaforico, consideriamo la fine della canzone, punto in cui secondo me la vostra interpretazione è sbagliata. Lui dice di essere mangiato da strani pesci e vermi. Questo non so come può essere spiegato nel piano parallelo della metafora, ma evidentemente egli ha visto questi occhi sul fondo (occhi che l'hanno fatto tanto innamorare) e in quel punto della canzone (anche la musica lo suggerisce) io me lo immagino fermo "a metà" mentre prende la sua decisione: seguirli o no? E intanto che lui sta fermo però questi pesci e vermi lo punzecchiano, piluccano via brandelli della sua pelle, e probabilmente nel piano metaforico questo voleva essere un simbolo dell'indecisione che non porta a nulla, ma solo a essere consumati dal passare del tempo, senza ottenere alcunchè. Poi, quando la canzone riprende, egli ha preso la sua decisione: il ritmo incalzante lo conferma. Egli vuole andare a vedere meglio quei bellissimi occhi, che lo attraggono come fece il canto delle sirene sugli innumerevoli naviganti. Tuttavia sa che è pericoloso andare sul fondo del mare, è lontano, si rischia di affogare. E in effetti ora che ci penso bene ci sta proprio la metafora del tradimento. Però come ho detto preferisco non vedere questa canzone solo in funzione della metafora perchè il quadro poetico creato è veramente bellissimo...in ogni caso, dicevamo, lui ha preso la sua decisione, anche se non è proprio una decisione: non ha deciso di affogare pur di vedere quegli occhi, ma ha deciso che toccherà il fondo, solo per un attimo, e poi risalirà...si, gli basta toccarlo il fondo, poi si porterà dentro per tutta la vita il ricordo di quegli occhi!

E qui veniamo agli "I..." che ho inserito. Solo leggendo non si capisce, ma ascoltate la canzone e capirete che è come se iniziasse a parlare ma poi l'acqua gli entrasse in bocca e gli impedisse di continuare.

E l'ultimo, che chiude la canzone, chiude anche la sua vita: egli affoga (anche qui la musica ci aiuta a comprendere: il finale è brusco...ascoltatela bene e capirete).

Detto questo, concludo scusandomi per aver scritto un post abbastanza lungo e prolisso, ma come dice qualcuno che non mi ricordo chi sia, non avevo tempo di scriverne uno corto :)

Pertanto è un po' confusionario...infatti ora mi è venuta in mente un'altra fondamentale considerazione che avrei dovuto inserire fra le premesse: é una canzone, non una poesia, e mi ha colpito moltissimo perchè unisce in modo spettacolare musica e testo, nel senso che INSIEME costruiscono una bellissima impressione (l'ho fatta ascoltare a mia mamma e mi ha detto che le dà proprio l'idea di essere nel mare)... e questo è fondamentale per un'eventuale interpretazione.

Ora concludo veramente, con un elogio ai Radiohead, tra i pochi veri artisti rimasti in questo immenso panorama musicale :clapclap:

Ciaooooo :P

Link to comment
Share on other sites

bella interpretazione nigosh... ^_^

inoltre quell'everybody leaves if... l'ho sempre visto diversamente dall'interpretazione dello zio phil.

tutti desistono se ne hanno la possibilità e questa è la mia occasione, (ma io non lo farò).

Non un arrendersi appunto, ma uno stringere i denti nonostante sia sbagliato, possa far male e tutti facciano il contrario.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
Se guardate l'immagine senza pregiudizi, ovvero facendo conto di non aver letto quello che sostiene Petlifesaver, la somiglianza è molto ardita (potrebbero essere mille altre cose)

pero visto che il pregiudizio c'è non puoi negare che ci possa stare...

davide lo so che ci vedi un pene,ma non è colpa tua...

Link to comment
Share on other sites

Se guardate l'immagine senza pregiudizi, ovvero facendo conto di non aver letto quello che sostiene Petlifesaver, la somiglianza è molto ardita (potrebbero essere mille altre cose)

pero visto che il pregiudizio c'è non puoi negare che ci possa stare...

davide lo so che ci vedi un pene,ma non è colpa tua...

:lol:

effettivamente l'italia ce l'ha un po' la forma fallica..e la francia sembra di più la germania..

ma tutto questo, oltre al fatto che tu sei un genio, dove ci porta?? :P

Link to comment
Share on other sites

Se guardate l'immagine senza pregiudizi, ovvero facendo conto di non aver letto quello che sostiene Petlifesaver, la somiglianza è molto ardita (potrebbero essere mille altre cose)

pero visto che il pregiudizio c'è non puoi negare che ci possa stare...

davide lo so che ci vedi un pene,ma non è colpa tua...

:lol:

effettivamente l'italia ce l'ha un po' la forma fallica..e la francia sembra di più la germania..

ma tutto questo, oltre al fatto che tu sei un genio, dove ci porta?? :P

boh,adesso la metto anche su atease.-alle fine riuscirò nel mio intento di essere insultato

Link to comment
Share on other sites

Se guardate l'immagine senza pregiudizi, ovvero facendo conto di non aver letto quello che sostiene Petlifesaver, la somiglianza è molto ardita (potrebbero essere mille altre cose)

pero visto che il pregiudizio c'è non puoi negare che ci possa stare...

davide lo so che ci vedi un pene,ma non è colpa tua...

:lol:

effettivamente l'italia ce l'ha un po' la forma fallica..e la francia sembra di più la germania..

ma tutto questo, oltre al fatto che tu sei un genio, dove ci porta?? :P

boh,adesso la metto anche su atease.-alle fine riuscirò nel mio intento di essere insultato

però cambia il disegno, e al posto di scrivere italia, scrivi U.K.

e poi dici: it looks like your dirty shit of nation. fuck! ..e cose del genere..

però fai che si capisca..

sai quanti insulti :P

Link to comment
Share on other sites

mah

come si fa a dire hit the button, quando all'inizio del testo dice chiaramente the bottom of the sea, sul fondo del mare...??

io ho capito che "weird fishes/arpeggi" parla di un tipo che vive un momento di profonda depressione, forse con una grave crisi coniugale alle spalle, e piano piano si lascia trasportare da una nuova relazione con una donna che gli fa riscoprire l'amore...

lui la segue, segue i suoi occhi, coglie la sua chance, tocca il fondo con i piedi per risalire in superfice...

:wub:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...