Jump to content

Reckoner


Recommended Posts

Sto (forse) formando una coverband dei Radiohead con dei miei amici...

dobbiamo suonare Reckoner, io faccio la parte di Thom Yorke, quindi suono la chitarra e canto(visto il live del webcast ci siamo accordati con le parti)

Allora, per il momento ho optato per un overdrive non troppo violento, suonandolo con le dita non si sente neanche che è distorto... comunque vorrei sapere se qualcuno lo sa, che chitarra usa Thom e quali effetti usa (se li usa)...

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...
Sto (forse) formando una coverband dei Radiohead con dei miei amici...

dobbiamo suonare Reckoner, io faccio la parte di Thom Yorke, quindi suono la chitarra e canto(visto il live del webcast ci siamo accordati con le parti)

Allora, per il momento ho optato per un overdrive non troppo violento, suonandolo con le dita non si sente neanche che è distorto... comunque vorrei sapere se qualcuno lo sa, che chitarra usa Thom e quali effetti usa (se li usa)...

A beh, hai scelto una di quelle facili da cantare! Buona fortuna con il falsetto!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Qualcuno sa qualcosa sul significato della canzone??

il "reckoner" dovreebbe essere se non sbaglio una figura tipo S.Pietro

dovrebbe quindi essere un'invocazione per guadagnarsi il paradiso, perchè i cancelli si aprano (notare che i cancelli del paradiso appaiono anche nel primo verso di "videotape")

Link to comment
Share on other sites

Qualcuno sa qualcosa sul significato della canzone??

il "reckoner" dovreebbe essere se non sbaglio una figura tipo S.Pietro

dovrebbe quindi essere un'invocazione per guadagnarsi il paradiso, perchè i cancelli si aprano (notare che i cancelli del paradiso appaiono anche nel primo verso di "videotape")

vabbe

ma non nel senso cristiano del termine

io lo vedo come una metafora nel senso come "colui che giudica alla fine"

che poi mi avevano detto che significa anche calcolatore....

Link to comment
Share on other sites

Qualcuno sa qualcosa sul significato della canzone??

il "reckoner" dovreebbe essere se non sbaglio una figura tipo S.Pietro

dovrebbe quindi essere un'invocazione per guadagnarsi il paradiso, perchè i cancelli si aprano (notare che i cancelli del paradiso appaiono anche nel primo verso di "videotape")

vabbe

ma non nel senso cristiano del termine

io lo vedo come una metafora nel senso come "colui che giudica alla fine"

che poi mi avevano detto che significa anche calcolatore....

mmm anche io penso in senso non cristiano...

forse con un'implicazione ambientalista

quando ripete dedicato a tutti voi, a tutti gli esseri umani

comunque alcune frasi come bitterweet distractor o because we separate like ripples on a black shore non le ho capite... non c'è nemmeno la traduzione in italiano...

Dani dove sei? aiutaci? help us? :)

Link to comment
Share on other sites

Qualcuno sa qualcosa sul significato della canzone??

il "reckoner" dovreebbe essere se non sbaglio una figura tipo S.Pietro

dovrebbe quindi essere un'invocazione per guadagnarsi il paradiso, perchè i cancelli si aprano (notare che i cancelli del paradiso appaiono anche nel primo verso di "videotape")

vabbe

ma non nel senso cristiano del termine

io lo vedo come una metafora nel senso come "colui che giudica alla fine"

che poi mi avevano detto che significa anche calcolatore....

mmm anche io penso in senso non cristiano...

forse con un'implicazione ambientalista

quando ripete dedicato a tutti voi, a tutti gli esseri umani

comunque alcune frasi come bitterweet distractor o because we separate like ripples on a black shore non le ho capite... non c'è nemmeno la traduzione in italiano...

Dani dove sei? aiutaci? help us? :)

il "distractor" dovrebbe essere un elemento sviante, che porta fuori strada. Per dire, una risposta sbagliata in un test a crocette. Perche' poi sia agrodolce non ne ho proprio idea.

Link to comment
Share on other sites

Qualcuno sa qualcosa sul significato della canzone??

il "reckoner" dovreebbe essere se non sbaglio una figura tipo S.Pietro

dovrebbe quindi essere un'invocazione per guadagnarsi il paradiso, perchè i cancelli si aprano (notare che i cancelli del paradiso appaiono anche nel primo verso di "videotape")

vabbe

ma non nel senso cristiano del termine

io lo vedo come una metafora nel senso come "colui che giudica alla fine"

che poi mi avevano detto che significa anche calcolatore....

mmm anche io penso in senso non cristiano...

forse con un'implicazione ambientalista

quando ripete dedicato a tutti voi, a tutti gli esseri umani

comunque alcune frasi come bitterweet distractor o because we separate like ripples on a black shore non le ho capite... non c'è nemmeno la traduzione in italiano...

Dani dove sei? aiutaci? help us? :)

Io l'ho tradotto così:

bittersweet distractor= dolceamaro "distrattore"

because we separate like ripples on a blanck shore= perchè noi ci separiamo come increspature su una spiaggia bianca

"distrattore" è sbagliato in italiano ma rende l'idea...

Link to comment
Share on other sites

Sto (forse) formando una coverband dei Radiohead con dei miei amici...

dobbiamo suonare Reckoner, io faccio la parte di Thom Yorke, quindi suono la chitarra e canto(visto il live del webcast ci siamo accordati con le parti)

Allora, per il momento ho optato per un overdrive non troppo violento, suonandolo con le dita non si sente neanche che è distorto... comunque vorrei sapere se qualcuno lo sa, che chitarra usa Thom e quali effetti usa (se li usa)...

dipende da che strumentazione usi..nel senso...

Thom la fa pulita,ma visto l'ampli che ha (Vox AC30) e la chitarra,il suono ovviamente produce quel bellissimo lieve Crunch...col distorsore secondo me si rovina! Reckoner è fatta apposta per essere "soft"! fammi sapere come viene! ;)

Link to comment
Share on other sites

comunque alcune frasi come bitterweet distractor o because we separate like ripples on a black shore non le ho capite... non c'è nemmeno la traduzione in italiano...

Dani dove sei? aiutaci? help us?  :)

in realtà è blank shore e non black

i ripple sono le increspature da corrente, questo è un ripple mark a cresta rettilinea, quando la velocità della corrente cresce oltre una soglia i ripple si SEPARANO: diventano a cresta sinuosa

ah le forme di fondo... :bong:

Link to comment
Share on other sites

comunque alcune frasi come bitterweet distractor o because we separate like ripples on a black shore non le ho capite... non c'è nemmeno la traduzione in italiano...

Dani dove sei? aiutaci? help us?  :)

in realtà è blank shore e non black

i ripple sono le increspature da corrente, questo è un ripple mark a cresta rettilinea, quando la velocità della corrente cresce oltre una soglia i ripple si SEPARANO: diventano a cresta sinuosa

ah le forme di fondo... :bong:

Ma che Dani e Dani...con tutto il rispetto Laca...

Chiedilo a Krog! :prego:

Link to comment
Share on other sites

Sto (forse) formando una coverband dei Radiohead con dei miei amici...

dobbiamo suonare Reckoner, io faccio la parte di Thom Yorke, quindi suono la chitarra e canto(visto il live del webcast ci siamo accordati con le parti)

Allora, per il momento ho optato per un overdrive non troppo violento, suonandolo con le dita non si sente neanche che è distorto... comunque vorrei sapere se qualcuno lo sa, che chitarra usa Thom e quali effetti usa (se li usa)...

dipende da che strumentazione usi..nel senso...

Thom la fa pulita,ma visto l'ampli che ha (Vox AC30) e la chitarra,il suono ovviamente produce quel bellissimo lieve Crunch...col distorsore secondo me si rovina! Reckoner è fatta apposta per essere "soft"! fammi sapere come viene! ;)

L'abbiamo fatta poche volte perché il bassista è stato bocciato (:laugh:) ma comunque io ho una telecaster ash, quindi usavo il primo pickup con il boss sd-1 saturato in modo da creare un suono più "gibson"...

Posso ritenermi soddisfatto, nonostante facessi fatica nel cantato, nel senso che fare quella voce in falsetto è molto rischioso, quindi a volte preferivo optare per la voce piena, ma trattenuta un po'...

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
Qualcuno sa qualcosa sul significato della canzone??

il "reckoner" dovreebbe essere se non sbaglio una figura tipo S.Pietro

dovrebbe quindi essere un'invocazione per guadagnarsi il paradiso, perchè i cancelli si aprano (notare che i cancelli del paradiso appaiono anche nel primo verso di "videotape")

vabbe

ma non nel senso cristiano del termine

io lo vedo come una metafora nel senso come "colui che giudica alla fine"

che poi mi avevano detto che significa anche calcolatore....

mmm anche io penso in senso non cristiano...

forse con un'implicazione ambientalista

quando ripete dedicato a tutti voi, a tutti gli esseri umani

comunque alcune frasi come bitterweet distractor o because we separate like ripples on a black shore non le ho capite... non c'è nemmeno la traduzione in italiano...

Dani dove sei? aiutaci? help us? :)

Io l'ho tradotto così:

bittersweet distractor= dolceamaro "distrattore"

because we separate like ripples on a blanck shore= perchè noi ci separiamo come increspature su una spiaggia bianca

"distrattore" è sbagliato in italiano ma rende l'idea...

partendo dal fatto che sono pressocchè agnotico, credo che comunque reckoner=calcolatore si riferisca + a Dio che a S.Pietro

Because we separate like ripples on a blank shore = Perchè ci distinguiamo come le increspature su una spiaggia credo a mio modesto parere stia a significare che dio nella sua perfezione + che matematica (da qui calcolatore, xk si presuppone nella nostra ignoranza, che la matematica sia la cosa + perfetta che esista) sia riuscito a creare noi esseri umani così simili ma allo stesso tempo così differenti tra loro.

per quel che riguarda il dissuasore, nn credo voglia essere un qlcn che fuorvia altri, ma + semplicemente uno che fuorvia se stesso in quanto "dare not speak its name"= nn ha il coraggio di nominare il suo nome, cioè nn vuole ammettere la sua esistenza, infatti "You are not to blame for bittersweet distractor"= nn sei da biasimare pazzo dissuasore; "nn è da biasimare" cioè rimproverare, xk nn ne ha colpa in quanto ci "distinguiamo come le increspature sulla spiaggia.

SPERO ALMENO CHE CIO' CHE HO SCRITTO ABBIA UN SIGNIFICATO :D

attendo vostra replica

CIAO :bye:

Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...
comunque

Because we separate like ripples on a blank shore = Perchè ci distinguiamo come le increspature su una spiaggia credo a mio modesto parere stia a significare che dio nella sua perfezione + che matematica (da qui calcolatore, xk si presuppone nella nostra ignoranza, che la matematica sia la cosa + perfetta che esista) sia riuscito a creare noi esseri umani così simili ma allo stesso tempo così differenti tra loro.

per quel che riguarda il dissuasore, nn credo voglia essere un qlcn che fuorvia altri, ma + semplicemente uno che fuorvia se stesso in quanto "dare not speak its name"= nn ha il coraggio di nominare il suo nome, cioè nn vuole ammettere la sua esistenza, infatti "You are not to blame for bittersweet distractor"= nn sei da biasimare pazzo dissuasore; "nn è da biasimare" cioè rimproverare, xk nn ne ha colpa in quanto ci "distinguiamo come le increspature sulla spiaggia.

SPERO ALMENO CHE CIO' CHE HO SCRITTO ABBIA UN SIGNIFICATO  :D

attendo vostra replica

CIAO  :bye:

che la matematica sia la cosa + perfetta che esista

su questo siamo d'accordo :)

Link to comment
Share on other sites

comunque

Because we separate like ripples on a blank shore = Perchè ci distinguiamo come le increspature su una spiaggia credo a mio modesto parere stia a significare che dio nella sua perfezione + che matematica (da qui calcolatore, xk si presuppone nella nostra ignoranza, che la matematica sia la cosa + perfetta che esista) sia riuscito a creare noi esseri umani così simili ma allo stesso tempo così differenti tra loro.

per quel che riguarda il dissuasore, nn credo voglia essere un qlcn che fuorvia altri, ma + semplicemente uno che fuorvia se stesso in quanto "dare not speak its name"= nn ha il coraggio di nominare il suo nome, cioè nn vuole ammettere la sua esistenza, infatti "You are not to blame for bittersweet distractor"= nn sei da biasimare pazzo dissuasore; "nn è da biasimare" cioè rimproverare, xk nn ne ha colpa in quanto ci "distinguiamo come le increspature sulla spiaggia.

SPERO ALMENO CHE CIO' CHE HO SCRITTO ABBIA UN SIGNIFICATO  :D

attendo vostra replica

CIAO  :bye:

che la matematica sia la cosa + perfetta che esista

su questo siamo d'accordo :)

la cosa più perfetta che noi conosciamo, non si sa se c'è qualcosa di più perfetto, per questo thommasino si è limitato alla matematica :D

su cosa invece non saresti d'accordo?!

Link to comment
Share on other sites

comunque

Because we separate like ripples on a blank shore = Perchè ci distinguiamo come le increspature su una spiaggia credo a mio modesto parere stia a significare che dio nella sua perfezione + che matematica (da qui calcolatore, xk si presuppone nella nostra ignoranza, che la matematica sia la cosa + perfetta che esista) sia riuscito a creare noi esseri umani così simili ma allo stesso tempo così differenti tra loro.

per quel che riguarda il dissuasore, nn credo voglia essere un qlcn che fuorvia altri, ma + semplicemente uno che fuorvia se stesso in quanto "dare not speak its name"= nn ha il coraggio di nominare il suo nome, cioè nn vuole ammettere la sua esistenza, infatti "You are not to blame for bittersweet distractor"= nn sei da biasimare pazzo dissuasore; "nn è da biasimare" cioè rimproverare, xk nn ne ha colpa in quanto ci "distinguiamo come le increspature sulla spiaggia.

SPERO ALMENO CHE CIO' CHE HO SCRITTO ABBIA UN SIGNIFICATO :D

attendo vostra replica

CIAO :bye:

che la matematica sia la cosa + perfetta che esista

su questo siamo d'accordo :)

la cosa più perfetta che noi conosciamo, non si sa se c'è qualcosa di più perfetto, per questo thommasino si è limitato alla matematica :D

su cosa invece non saresti d'accordo?!

non é che non sia d'accordo su qualcosa, è piuttosto che non credo di avere ancora compreso il significato esatto di questa canzone.....

almeno, non del testo.....

del resto ritengo che l'autore abbia intenzionalmente voluto lasciare un largo margine di indeterminazione, qualcosa come dire, leggetevi un po' quello che volete, non ci sono interpretazioni assolute....giuste o sbagliate.....

per quanto riguarda la traduzione "letterale", mi sembra che il contributo di CTS

http://scatterbrain.altervista.org/mb/inde...showtopic=12879

sia al momento il più illuminante, anche se il significato da attribuire alle immagini evocate resta per me ancora abbastanza sfocato.....

sarei molto propensa ad avvicinare , dal punto di vista dell'ambientazione scenica , Reckoner e Videotape, anzi mi sembrano l'una la continuazione dell'altra...

è il giorno del Giudizio Universale, qualcuno che sa tutto della nostra vita sta "soppesando" le nostre azioni su una particolare bilancia, questa stessa nostra vita, istanti dopo, ci appare come se la stessimo rivedendo da una videocasetta che qualcuno ha registrato , con gli eventi salienti che l'hanno contraddistinta....

cosi' è per me.....

spero di aver risposto

:)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...