Jump to content

Sunchild

Members
  • Posts

    76
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Sunchild

  1. Sunchild

    Noel Gallagher

    Non li so distinguere e non li conosco, Wonderwall se l'ho ascoltata 2 volte in vita mia gia è tanto. Ma badate: non ho mai detto che facciano brutta musica. Ho semplicemente detto che mi stanno sul cazzo a pelle, proprio come gruppo, come atteggiamenti, ecc.
  2. Per me è un capolavoro, 10 pezzi stupendi, lo paragonerei a In Rainbows: nuovo ma che rispecchia tutto il loro passato. Perché non ti piace?
  3. Mi dispiace se ti sono sembrato arrogante, non era mia intenzione (: Rispondo pomeriggio con calma che sono sotto la pioggia
  4. Heligoland dei Massive Attack è il loro quinto album in studio uscito nel 2010, con collaborazioni del calibro di Horace Andy, David Albarn, Adrian Utley e la bravissima Martina Topley-Bird. A mio parere il loro album più bello, è ipnotico, suggestivo, ritmato e scandito dai suoni più strani, perfettamente strutturato, mai troppo corto e mai noioso, ogni pezzo della tracklist completa il precedente. Semplice e complesso allo stesso tempo, vi perderete nei ritmi affannosi di Babel e Paradise Circus, nella semplicità di Splitting the Atom, nel tempo sincopato di The Flat of the Blade. Lo consiglio a chiunque, indipendentemente dalle preferenze musicali.
  5. Grazie, le tue variazioni sono tutte appropriate, un po' indeciso sul "chiara" alla fine
  6. Anche su In Rainbows nel booklet con le lyrics in 15 Step c'è scritto "one by one / in procession" ma nella canzone ripete "one by one" due volte, non c'entra nulla. EDIT: a parte che non è vero che in tutti i siti è riportato "a giant turtle's eyes", googlate "Radiohead Bloom lyrics" e i primi 5 risultati confermano il mio "i dive into those eyes". EDIT2: mi correggo, in NESSUN sito è riportato "a giant turtle's eyes".
  7. Da me vengono il 4 Maggio! http://www.youtube.com/watch?v=aIqqIq-wFO4 Verdena - Miglioramento @ Fnac Roma
  8. No, ce ne sono diverse... a) "The universe will sigh" che nella (tua?) traduzione dovrebbe essere "A universal sigh" "Meanwhile the ocean blooms", diverso da "And while the ocean blooms" c) Il significato di "I'm moving out of orbit" (che significa "mi sto muovendo fuori dall'orbita?") d) "I dive into those eyes", e sono sicurissimo che Thom pronunci questa frase.. Ti invito a riascoltarla nel brano e confrontarla con "A giant turtle's eyes" (che non ha senso)... Inconfondibile proprio... Comunque, in generale, tutti i testi sono tradotti quasi "letteralmente" senza cercare di dare un senso estetico/fonetico al tutto..credo che questo sia fondamentale non solo per la comprensione del testo, ma anche per dare una maggiore profondità al lavoro finito. (:
  9. In Pyramid Song: "Tutti coloro che avevo amato erano lì con me / Il mio intero passato e i miei possibili futuri". Il testo originale recita "All my lovers were there with me / all my past and futures" che dovrebbe tradursi con: "Tutti i miei cari erano lì con me / tutti quelli che avevo e che avrei avuto".
  10. Sunchild

    Noel Gallagher

    Sì, era proprio nei miei programmi di stasera.
  11. Sunchild

    Videogames

    Ocanada! L'orso bruno con la bandiera del Canada messa a mantello Sarò un nerd, ma io gioco ancora a Pokèmon e ho pure la PS3 (:
  12. Sunchild

    Noel Gallagher

    A me sta pesantemente sul cazzo. Lui e gli Oasis. EDIT: è pure del Manchester City squadra di sfollati maledetti! D:
  13. Uhm, beh, per primo ho utilizzato il Rebirth della Propellerhead con relativa guida che mi ha "iniziato" ai termini dell'elettronica, alle drum/bass machine, eccetera.. Poi ho cominciato a sentire il bisogno di registrarmi, risentirmi, comporre, e allora ho scaricato prima Adobe Audition per poi passare a Cubase da poco... Intanto scaricavo sull'iPhone synth virtuali tipo il Bebot (che hanno usato in concerto i Dream Teather), la versione mobile del Reactable (impressionante), e pad virtuali tipo DigiDrummer per avere uno strumento fisico da usare come sequencer.. Tutto quanto mandato o in cuffia splittata con uno strumento, o direttamente dal mio Hiwattino. E sì, sono abbastanza difficili da usare, infatti io mi considero ancora alle prime armi, soprattutto con strumenti professionali come Cubase. Ancora non ho scaricato Reason da quando ho comprato (qualche mese fa) il mio bellissimo Korg LP-350 bianco <3
  14. C'è da dire che mio papà mi ha trasmesso fin da piccolo la passione per la musica, e a 9 anni ho preso per la prima volta in mano una chitarra.. Perciò devi solo suonare tanto tanto tanto, e ricordati che imparare la teoria (armonia&solfeggio) è palloso ma fondamentale
  15. Sarà una cazzata, ma non mi sognerei mai di considerare Bloom uno dei 10 migliori pezzi dei Radiohead.
  16. Beh, oddio, bimbo, se ti sei iscritto nel 2007 un paio di tue coetanee me le sono fatte.
  17. E invece a me la batteria di MMM fa impazzire, dà quell'idea di frenetico, compulsivo al pezzo che me lo fa piacere tanto; un po' come Feral, il mio pezzo preferito dell'album.
  18. Non mi piace nessuna nelle due particolarmente, insieme fanno davvero cagare.
  19. Give Up The Ghost | Morire * Non tormentarmi Non ferirmi Raduna le anime perse e vendute Tra le tue braccia (non ferirmi) Raduna le anime compassionevoli Tra le tue braccia (Raduna) Ciò che sembra impossibile Tra le tue braccia Credo di averne fatto il pieno Tra le tue braccia Credo che dovrei morire Tra le tue braccia * "Give up the ghost" significa, semplicemente, "morire". [fonte] Vi invito a leggere la fonte, e scommetto quello che volete che Thom ha letto quel pezzo della bibbia. "Immediatly the angell of the LORDE smote him, because he gaue not God the honoure: And he was eaten vp of wormes, and gaue vp the goost." Vi ricorda qualcosa? (:
  20. 2 anni di chitarra classica e 2 di elettrica da insegnante privato, poi da autodidatta il basso, la batteria, synth, loop, drummachines, pianoforte, etc. Non ho mai preso lezioni di solfeggio neanche dall'insegnante privato, ho una specie di timing innato xD
  21. Sì, è solo che leggendo Ramones mi sono tornati in mente i bei vecchi tempi in cui facevo il fighetto con lo skate
  22. Non ho fratelli né sorelle. Comunque non mi posso certo definire un "metallaro"... Però i Guns N' Roses conservano sempre il loro fascino, ho cominciato a suonare la chitarra elettrica suonando Ain't It Fun D: Grazie del benvenuto (: EDIT: leggendo la tua firma, ho da aggiungere che prima ancora, verso i 12 anni, ero un piccolo punk che ascoltava Rancid, Ramones, Clash, NOFX, Bad Religion... Sono cresciuto con Indestructible e Rocket To Russia. Bwahaha
  23. Codex | Codice Con un gioco di prestigio Salta dal bordo In un lago limpido * Non c'è nessuno nei paraggi Solo libellule Svolazzano intorno Nessuno si fa male ** Non stai facendo nulla di sbagliato *** Fai scivolare la tua mano Salta dal bordo L'acqua è limpida e innocente * "Clear" è traducibile con limpido. ** "No one gets hurt" presente semplice. *** "You're doing nothing wrong" present continuous.
  24. Ho notato che nella traduzione di Bloom ci sono degli errori proprio di comprensione del testo originale, che dopo svariati ascolti dovrebbe essere praticamente questo: Open your mouths wide The universe will sigh Meanwhile the ocean blooms It's what keeps me alive So why does it still hurt? Don't blow your mind with why I'm moving out of orbit Turning in somersaults I dive into those eyes Jellyfishes go by Bloom | Fiorire * Aprite bene le vostre bocche L'universo intero sospirerà Intanto l'oceano si apre ** E' ciò che mi tiene in vita E allora perchè fa ancora male? Non tormentatevi chiedendovi perchè Mi sto spostando fuori portata *** Rotolando, facendo capriole Mi immergo in quegli occhi E delle meduse mi fluttuano vicino * Nel testo il verbo "to bloom" è usato in senso figurato per dire che l'oceano si apre. ** Appunto, "to bloom" che si traduce con: fiorire, sbocciare, aprirsi. *** "To move out of orbit", ossia fuori portata, fuori tiro.
  25. Morning Mr. Magpie | 'Giorno Mr. Gazza Hai una bella faccia tosta A venire qui L'hai rubata, Restituiscila Buongiorno Mr. Gazza Come andiamo oggi? * Ora, hai rubato tutta la magia E preso i miei ricordi Sai che dovresti (restituirla ndr) Ma non lo fai Buongiorno Mr. Gazza Come andiamo oggi? Ora, hai rubato tutta la magia E preso la mia melodia * "How are we today?" anche in italiano si usa l'espressione "Come andiamo? / Come stiamo?" riferita ad un soggetto al quale si da del lei, a volte in tono anche ironico. Questa è la mia interpretazione, spero possa schiarire le idee a qualcuno. (:
×
×
  • Create New...