Jump to content

In Limbo


Recommended Posts

lo scorso anno ho fatto per l'università un lavoro su in limbo dei radiohead

volevo sapere cosa ne pensate di alcune idee che mi erano venute...

"in limbo"=nel limbo vive chi non può essere condannato all'inferno ma neppure può raggiungere la redenzione nel paradiso attraversando il purgatorio, quindi spaesatezza, esere nè male nè bene

"lundy, fastnet, irish sea, i' ve got a message i cen't read, another message i can't read"

questi primi versi non sono ben udibili quasi sommersi degli strumenti (l'analogia con l'essere perso nel mare). la sensazione di spaesatezza di perdizione rimanda ai primi versi della divina commedia (nel mezzo del cammin...)

thom è solo perso nel mare, come dante nella "selva oscura" ha smarrito la "diritta via"

"i'm on your side

nowhere to hide

trapdoors that open

i spiral down"

Thom è affiancato da un figura amica (come Vigilio), che lo accompagna nella discesa agli inferi

"i'm lost at sea

don't bother me

i've lost my way

i've lost my way"

qua è ribadito il concetto iniziale...

poi...

"you're living in a fantasy world...

the most beautiful woman in the world"

Dante usava chiamare beatrice la donna più bella :rolleyes:

se contiamo che dal punto di vista musicale la chitarra ripete arpeggi di terzine per tutta la durata dell canzone c'è un ulteriore indizio...infatti la divina commedia è scritta in terzine e il numero 3 è alla base di tutta la trilogia dantesca...

Link to comment
Share on other sites

Per me l'irish sea potrebbe essere il mare del purgatorio...più che la selva oscura.

Per quanto riguarda il limbo sono d'accordo.

Le terzine però nella canzone sono intervallate da quintine... quindi secondo me è casuale il paragone con la divina commedia, oltretutto devi anche pensare che in inglese probabilmente non sarà rimasta tale la metrica...

Per quanto riguarda beatrice non so...

Credo comunque in limbo e la divina commedia possano essere collegate anche se secondo me più per analogie che per effettive citazioni.

Credo che a thom piacesse l'opera (ha più volte detto di amare dante) e inconsciamente l'abbia voluta ripercorrere, infondo il tema dello smarrimento è abbastanza comune, e prima o poi tocca tutti... :)

Link to comment
Share on other sites

Mi sono dimenticato spiral down...

Chiara analogia con l'inferno dantesco, fatto anch'esso a spirale e, dove, proprio come dice thom, cadevano coloro che si erano persi.

comunque credo che il 30 sia stato meritatissimo...E' un bel lavoro :lol:

Link to comment
Share on other sites

secondo me "in limbo"=aver perso se stessi (il titolo in precedenza era Lost at sea), non riuscire a comunicare le cose.

"being the first in the irish sea"

compare il mare d'irlanda. l'irlanda compare anche in How To Disappear (fiume Liffey) e Thom fa riferimento a un sogno che ha fatto, in cui lui volava sopra l'irlanda.

"another message i can't read"

letteralmente "un altro messaggio che non sono capace di leggere". penso che intenda la difficolta di comunicare, i pensieri che rimangono nel limbo, infruttuosi, senza che vengano espressi.

"I spiral down"

come dice giustamente sallu, questa è una chiara analogia con l'inferno, dove si scendeva a spirale.

prima sono andato a vedere il testo..

mi sono ricordato che ci sono due varianti..

una che inizia con:

"being the first in the irish sea"

e un'altra che inizia con:

"Lundy, Fastnet, Irish sea"

ho provato ad ascoltare la canzone ma è molto difficile capire cosa dice, perchè la voce è molto coperta dagli strumenti.

se la frase iniziale fosse la seconda che ho citato, Thom introdurrebbe il concetto di perso in mezzo al mare.. (fastnet è quella specie di scoglio con il faro dove fanno le regate, e se non sbaglio si trova a largo dell'irlanda.

(che bella che stà divendando questa sezione!!!)

(faccio i miei complimenti a lacatus per l'interpretazione, e anche al suo 30, mi sembra meritato. dalla lettura che ho dato alla tua interpretazione mi sembri un tipo che si sbatte tanto. bravo! se vuoi approfondire con qualche interpretazione di altre canzoni.. :) )

Link to comment
Share on other sites

grazie a tutti!

max sono d'accordo con te: che bella, ma che bella che sta diventando questa sezione :)

comunque... credo che Rachel sia laureata presentando un lavoro sulle illustrazioni della divina commedia (mi pare l'ho letto su musica!) quindi si tratta senza dubbio di suggestioni nell' animo del nostro Thom che... in qualunque caso è un grandissimo!

Link to comment
Share on other sites

  • 10 months later...
  • 2 weeks later...
  • 3 years later...
  • 5 years later...

lo scorso anno ho fatto per l'università un lavoro su in limbo dei radiohead

volevo sapere cosa ne pensate di alcune idee che mi erano venute...

"in limbo"=nel limbo vive chi non può essere condannato all'inferno ma neppure può raggiungere la redenzione nel paradiso attraversando il purgatorio, quindi spaesatezza, esere nè male nè bene

"lundy, fastnet, irish sea, i' ve got a message i cen't read, another message i can't read"

questi primi versi non sono ben udibili quasi sommersi degli strumenti (l'analogia con l'essere perso nel mare). la sensazione di spaesatezza di perdizione rimanda ai primi versi della divina commedia (nel mezzo del cammin...)

thom è solo perso nel mare, come dante nella "selva oscura" ha smarrito la "diritta via"

"i'm on your side

nowhere to hide

trapdoors that open

i spiral down"

Thom è affiancato da un figura amica (come Vigilio), che lo accompagna nella discesa agli inferi

"i'm lost at sea

don't bother me

i've lost my way

i've lost my way"

qua è ribadito il concetto iniziale...

poi...

"you're living in a fantasy world...

the most beautiful woman in the world"

Dante usava chiamare beatrice la donna più bella :rolleyes:

se contiamo che dal punto di vista musicale la chitarra ripete arpeggi di terzine per tutta la durata dell canzone c'è un ulteriore indizio...infatti la divina commedia è scritta in terzine e il numero 3 è alla base di tutta la trilogia dantesca...

bravo lac! ti andrebbe di condividere la tua tesi sui Radiohead, la leggerei molto volentieri :)

Per me l'irish sea potrebbe essere il mare del purgatorio...più che la selva oscura.

Per quanto riguarda il limbo sono d'accordo.

Le terzine però nella canzone sono intervallate da quintine... quindi secondo me è casuale il paragone con la divina commedia, oltretutto devi anche pensare che in inglese probabilmente non sarà rimasta tale la metrica...

Per quanto riguarda beatrice non so...

Credo comunque in limbo e la divina commedia possano essere collegate anche se secondo me più per analogie che per effettive citazioni.

Credo che a thom piacesse l'opera (ha più volte detto di amare dante) e inconsciamente l'abbia voluta ripercorrere, infondo il tema dello smarrimento è abbastanza comune, e prima o poi tocca tutti... smile.gif

alcuni anni fa ero talmente persa dietro i Radiohead da arrivare al punto di comprare un'edizione della Divina Commedia in Inglese...tradurre il sommo poeta in altro idioma non deve essere stato facile, un esempio di come hanno reso la quarta terzina dell'Inferno è

I cannot tell exactly how I got there,

I was so full of sleep at that point of my journey

when, somehow, I left the proper way.

:(

concordo sulle analogie emotive più che di metrica , ma chissà cosa passava veramente nella testa di Yorke. Anche In rainbows secondo me pesca a piene mani da Dante, Arpeggi, Reckoner, Videotape sono di chiara influenza dantesca, per non parlare di Hail to the Thief.

' timestamp='1063196513' post='12848']

secondo me "in limbo"=aver perso se stessi (il titolo in precedenza era Lost at sea), non riuscire a comunicare le cose.

"being the first in the irish sea"

compare il mare d'irlanda. l'irlanda compare anche in How To Disappear (fiume Liffey) e Thom fa riferimento a un sogno che ha fatto, in cui lui volava sopra l'irlanda.

"another message i can't read"

letteralmente "un altro messaggio che non sono capace di leggere". penso che intenda la difficolta di comunicare, i pensieri che rimangono nel limbo, infruttuosi, senza che vengano espressi.

"I spiral down"

come dice giustamente sallu, questa è una chiara analogia con l'inferno, dove si scendeva a spirale.

prima sono andato a vedere il testo..

mi sono ricordato che ci sono due varianti..

una che inizia con:

"being the first in the irish sea"

e un'altra che inizia con:

"Lundy, Fastnet, Irish sea"

ho provato ad ascoltare la canzone ma è molto difficile capire cosa dice, perchè la voce è molto coperta dagli strumenti.

se la frase iniziale fosse la seconda che ho citato, Thom introdurrebbe il concetto di perso in mezzo al mare.. (fastnet è quella specie di scoglio con il faro dove fanno le regate, e se non sbaglio si trova a largo dell'irlanda.

(che bella che stà divendando questa sezione!!!)

(faccio i miei complimenti a lacatus per l'interpretazione, e anche al suo 30, mi sembra meritato. dalla lettura che ho dato alla tua interpretazione mi sembri un tipo che si sbatte tanto. bravo! se vuoi approfondire con qualche interpretazione di altre canzoni.. smile.gif )

non ho mai saputo delle due varianti :)

Questa sezione è da sempre la mia preferita, grazie a voi per le cose che ho scoperto leggendola :wub:

Link to comment
Share on other sites

  • 10 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...