Voyant86 Posted July 5, 2007 Report Share Posted July 5, 2007 Scusate, stavo traducendo WIEAYB, e sul "the dinosaurce roam the earth" mi è sorto un dubbio sul significato:To roam : andare a zonzo, gironzolare. Ma ci vorrebbe un "in" o "around" dopo il verbo per significare "i dinosauri girano per la terra"...senza articolo significa i dinosauri fanno girare la terra, la portano a spasso?Qualche esperto anglofono mi aiuti! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lacatus Posted July 5, 2007 Report Share Posted July 5, 2007 to roam è sia intransitivo che transitivo, quindi il verso significa "i dinosauri vagano per la Terra" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Voyant86 Posted July 5, 2007 Author Report Share Posted July 5, 2007 Thank you! Obiettivamente era la cosa più sensata... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Voyant86 Posted July 5, 2007 Author Report Share Posted July 5, 2007 Visto che ormai l'ho finita metto la mia traduzione qui sotto, poi ho visto che non c'è ancora...Dove io finisco e tu cominci (Il cielo sta crollando)C’è un vuoto di mezzoC’è uno vuoto dove ci siamo incontratiDove io finisco e tu cominciE mi dispiace per noiI dinosauri vagano per la TerraIl cielo volge al verdeDove io finisco e tu cominciIo sono in cima alle nuvoleIo sono in cima alle nuvoleE non posso, non posso tornare giù Posso guardare ma non partecipareDove finisco e tu iniziDove tu, tu mi hai lasciato soloTu mi hai lasciato soloLa X segnerà il postoCome dividendo tutte le ondeCome una casa che cade nel mareTi mangerò vivaTi mangerò vivaTi mangerò vivaTi mangerò vivaNon ci saranno più bugieNon ci saranno più bugieNon ci saranno più bugieNon ci saranno più bugie Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heloym Posted July 23, 2007 Report Share Posted July 23, 2007 E' una delle mie canzoni di SEMPRE. Semplicemente visionaria e tremendamente affascinante. Giro di basso da capogiro, testo favoloso, atmosfere bibliche. 9/10.Complimenti per l'interpretazione. Link to comment Share on other sites More sharing options...
marschronicle Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 avete letto l'interpretazione che ne ha dato gianfranco franchi nel suo libro?è politica....io la vedevo più personale,come l'imcomprensione che c'è tra persone che si amano ma rimangono comunque separate,distinte dal diverso modo di pensare e sentire...voi che opinione vi siete fatti? Link to comment Share on other sites More sharing options...
clarisse Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 avete letto l'interpretazione che ne ha dato gianfranco franchi nel suo libro?è politica....io la vedevo più personale,come l'imcomprensione che c'è tra persone che si amano ma rimangono comunque separate,distinte dal diverso modo di pensare e sentire...voi che opinione vi siete fatti?propendo assolutamente per l'interpretazione sentimentalee la considero una delle massime vette raggiunte da Thom nella scrittura Link to comment Share on other sites More sharing options...
petlifesaver Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 propendo assolutamente per l'interpretazione sentimentalee la considero una delle massime vette raggiunte da Thom nella scritturacomunque questo è veramenta un pezzone. in ogni sua versione(sia dal vivo che il demo che il from the basemente...) è fantastico Link to comment Share on other sites More sharing options...
CutToShreds Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 propendo assolutamente per l'interpretazione sentimentalee la considero una delle massime vette raggiunte da Thom nella scritturad'accordissimo ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
clarisse Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 mi piace molto come ha tradotto questo verso GF Franchi( anche se poi non condivido molto la sua interpretazione)c'è uno scarto, nel mezzoc'è un vuoto dove ci incontriamogap mi sembra proprio reso bene da scarto, anche se credo sia una parola dagli infiniti significati, a seconda del contestoe subito dopocome una casa che precipita nel mare......mi piace quell'immagine, e il senso di rovina irreparabile che contiene Link to comment Share on other sites More sharing options...
tetsuo81 Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 Canzone spettacolare... nella mia top 10... Link to comment Share on other sites More sharing options...
clarisse Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 comunque questo è veramenta un pezzone. in ogni sua versione(sia dal vivo che il demo che il from the basemente...) è fantasticoa proposito della versione From the Basement, alla fine della prima strofa THom sussurra qualcosa che io intendo come 1-2-3-4-5-6 seven get to heaven...ha un qualche significato in inglese...?non mi pare l'avesse mai cantata prima, forse ho ascoltato male....se non avete presente quella versione la potete trovare quihttp://www.youtube.com/watch?v=oPclmNZh4kk Link to comment Share on other sites More sharing options...
CutToShreds Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 a proposito della versione From the Basement, alla fine della prima strofa THom sussurra qualcosa che io intendo come 1-2-3-4-5-6 seven get to heaven...ha un qualche significato in inglese...?non mi pare l'avesse mai cantata prima, forse ho ascoltato male....se non avete presente quella versione la potete trovare quihttp://www.youtube.com/watch?v=oPclmNZh4kkio sento al contrario 1 2 3 4 5 6 7 get to hell! ho ascoltato più volte e sono abbastanza sicuro, anche se non so e non credo abbia particolare significato...nel disco è 4 5 6 7 e basta! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gasba Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 Bellissima. Ogni giorno che passa Httt diventa sempre più bello. Link to comment Share on other sites More sharing options...
echoes Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 Bellissima. Ogni giorno che passa Httt diventa sempre più bello.il mio resta sempre uguale.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
A_Delicate_Balance Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 io sento al contrario 1 2 3 4 5 6 7 get to hell! ho ascoltato più volte e sono abbastanza sicuro, anche se non so e non credo abbia particolare significato...nel disco è 4 5 6 7 e basta!anch'io sento get to hellcomunque, non so se possa c'entrare qualcosa, ma ricordo nel medley finale di Abbey Road dei Beatles, in coda a You Never Give me Your Money, una filastrocca "1 2 3 4 5 6 7 all good children go to heaven"... ma get to hell si addice molto di più a Thom! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gasba Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 il mio resta sempre uguale.... Bho...secondo me è un album che si fà scoprire pian piano, poco alla volta. Ormai è da un pezzo che l'ascolto, e ogni volta migliora.Non mi stanca mai.Una droga. Link to comment Share on other sites More sharing options...
clarisse Posted July 18, 2009 Report Share Posted July 18, 2009 io sento al contrario 1 2 3 4 5 6 7 get to hell! ho ascoltato più volte e sono abbastanza sicuro, anche se non so e non credo abbia particolare significato...nel disco è 4 5 6 7 e basta!sì, hai ragione , riscoltando meglio dice get to hellimperdonabile che non mi ricordassi che Thom recita i numeri anche nella versione in studio..... ieri sera ho rimediato riascoltando con attenzione HTTT,mi ha veramente commosso Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lacatus Posted July 18, 2009 Report Share Posted July 18, 2009 Bho...secondo me è un album che si fà scoprire pian piano, poco alla volta. Ormai è da un pezzo che l'ascolto, e ogni volta migliora.Non mi stanca mai.Una droga.quotoHail To The Theif, più passa il tempo più migliora...con quel disco fecero un operazione epocalese l'avessero distribuito con le stesse modalità di In Rainbows avrebbero fatto un colpaccio e di In Rainbows se ne parlerebbe come di una prova appena sufficiente... Link to comment Share on other sites More sharing options...
echoes Posted July 18, 2009 Report Share Posted July 18, 2009 boh, per me è un lavoro riuscito a metà....non è interessante come kid a, non è ispirato come ok computer, non è omogeneo come eraser....cioè, per dire, io eraser lo preferisco ad httt e forse perfino ad ir Link to comment Share on other sites More sharing options...
CutToShreds Posted July 18, 2009 Report Share Posted July 18, 2009 la discussione su HTTT (scaletta disomogenea? troppo lungo? ah se avessero tolto backdrifts, ah se avessero arrangiato con più calma a punchup at a wedding, ah se avessero incluso i will los angeles version) è, dal 2003 a questa parte, il più grande prezzemolo tra i fans dei RH! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now