Jump to content

IN RAINBOWS


Jobbas

Recommended Posts

è un mio compito  :ok:

senti, come ti è sembrato, riguardo ai brani che poi finirono su "kid a" e "amnesiac"?

sono già ottimi.

i pezzi più melodici in particolare, presentano una maturità che non mi aspettavo in sede live.

"how to disappear completely" su tutte.

p.s. si Berlino 2000

io credo comunque che se li avessi sentiti prima di comprare "kid a" non mi sarei rovinato la sorpresa, perchè in "kid a" i suoni sono talmente stravolti che... :alieno:

simile discorso sarà per questo "in rainbows" :ok:

mentre "hail to the thief" era sostanzialmente fedele alle versioni suonate nel tour iberico del 2002

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 2.1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Ragaaaa, correte a leggere in rete!!!! "Radiohead to sign record deal, CD out in January". Non ci sto capendo più una mazza.....ah, sono nuovo di qui, sto talmente preso ke non ho salutato, non ho messo avatar.....

Link to comment
Share on other sites

è un mio compito  :ok:

senti, come ti è sembrato, riguardo ai brani che poi finirono su "kid a" e "amnesiac"?

sono già ottimi.

i pezzi più melodici in particolare, presentano una maturità che non mi aspettavo in sede live.

"how to disappear completely" su tutte.

p.s. si Berlino 2000

io credo comunque che se li avessi sentiti prima di comprare "kid a" non mi sarei rovinato la sorpresa, perchè in "kid a" i suoni sono talmente stravolti che... :alieno:

simile discorso sarà per questo "in rainbows" :ok:

mentre "hail to the thief" era sostanzialmente fedele alle versioni suonate nel tour iberico del 2002

questo fatto l'ho riscontrato più in brani come "national anthem", che nel live era difficile da rendere come in disco, anche se il tema è identicc

Link to comment
Share on other sites

Ma secondo voi cosa è weird fishes? Un semplice intro ad Arpeggi?

Credo in tutta certezza che sia un doppio titolo..Weird Fishes è un verso di Arpeggi..magari piace tanto tanto a loro che hanno deciso di metterlo anche come titolo..un pò come per Open Pick, sostituito da Jigsaw Falling Into Place (che è un verso del pezzo)..solo che Arpeggi come titolo spacca non poco, ed avranno deciso di metterne due..

Link to comment
Share on other sites

Ma secondo voi cosa è weird fishes? Un semplice intro ad Arpeggi?

Credo in tutta certezza che sia un doppio titolo..Weird Fishes è un verso di Arpeggi..magari piace tanto tanto a loro che hanno deciso di metterlo anche come titolo..un pò come per Open Pick, sostituito da Jigsaw Falling Into Place (che è un verso del pezzo)..solo che Arpeggi come titolo spacca non poco, ed avranno deciso di metterne due..

sinceramente mi disturba il titolo "wierd fishes / arpeggi"... avrei preferito o uno o l'altro... mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Link to comment
Share on other sites

mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Credo che sia uno di quei titoli provvisori che escono in un gruppo quando si suona..

Open pick sta per "Arpeggio iniziale", o qualcosa di simile..

Link to comment
Share on other sites

mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Credo che sia uno di quei titoli provvisori che escono in un gruppo quando si suona..

Open pick sta per "Arpeggio iniziale", o qualcosa di simile..

sì hai ragione sul titolo provvisorio... anche se pick sta per plettro, quindi ha un senso

abbastanza vago. Ricordo infatti che l'in fila a Copenhagen per la seconda data (dopo che era stata suonata la sera precedente per la prima volta) avevo chiesto a dei ragazzi inglesi cosa volesse dire esattamente, e mi avevano risposto con un bel "no idea!".

perciò... ottimo nuovo titolo :clapclap:

Link to comment
Share on other sites

mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Credo che sia uno di quei titoli provvisori che escono in un gruppo quando si suona..

Open pick sta per "Arpeggio iniziale", o qualcosa di simile..

?

"open pick" è "scelta libera"

perchè la canzona parla di un tipo che cerca di rimorchiare una tipa in un nightclub, ma poi la situazione precipita...

http://www.idioteque.it/traduzioni/openpick.php

Link to comment
Share on other sites

mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Credo che sia uno di quei titoli provvisori che escono in un gruppo quando si suona..

Open pick sta per "Arpeggio iniziale", o qualcosa di simile..

?

"open pick" è "scelta libera"

perchè la canzona parla di un tipo che cerca di rimorchiare una tipa in un nightclub, ma poi la situazione precipita...

http://www.idioteque.it/traduzioni/openpick.php

it makes sense, ma mi sembra che comunque sia una traduzione più letteraria (già in inglese) che letterale...

comunque nella traduzione credo che "jigsaw falling into place" vada tradotto come "pezzi del puzzle che cadono in ordine" (ossia ricomponendo il puzzle) invece che "cadono dappertutto". che dite?

Link to comment
Share on other sites

mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Credo che sia uno di quei titoli provvisori che escono in un gruppo quando si suona..

Open pick sta per "Arpeggio iniziale", o qualcosa di simile..

?

"open pick" è "scelta libera"

perchè la canzona parla di un tipo che cerca di rimorchiare una tipa in un nightclub, ma poi la situazione precipita...

http://www.idioteque.it/traduzioni/openpick.php

può essere, ma mi sembra che comunque sia una traduzione più a senso (già in inglese) che letterale...

comunque nella traduzione credo che "jigsaw falling into place" vada tradotto come "pezzi del puzzle che cadono in ordine" (ossia ricomponendo il puzzle) invece che "cadono dappertutto". che dite?

ogni contributo è ben accetto :ok:

tu dici, come una versione contratta di "jigsaw falling into proper place"

mi sa che c'hai ragione

cambierebbe anche il senso della parte finale...

Link to comment
Share on other sites

mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Credo che sia uno di quei titoli provvisori che escono in un gruppo quando si suona..

Open pick sta per "Arpeggio iniziale", o qualcosa di simile..

?

"open pick" è "scelta libera"

perchè la canzona parla di un tipo che cerca di rimorchiare una tipa in un nightclub, ma poi la situazione precipita...

http://www.idioteque.it/traduzioni/openpick.php

Sono andato a intuito...fingerpicking-> arpeggio con le dita, perciò picking certamente si userà per il verbo arpeggiare..

Visto che il pezzo inizia proprio con un arpeggio, mi è venuto in mente che OPEN PICK fosse un titolo provvisorio per un brano che iniziava così..

Link to comment
Share on other sites

ogni contributo è ben accetto :ok:

tu dici, come una versione contratta di "jigsaw falling into proper place"

mi sa che c'hai ragione

cambierebbe anche il senso della parte finale...

io l'ho sempre visto come verso risolutore della situazione, "wish away the nightmare" d'altronde è qualcosa che invoca sollievo...

ma è stata una mia interpretazione dal primo momento che non hai mai messo in dubbio. rileggendo tutta la traduzione in effetti potrebbe non essere così.

Link to comment
Share on other sites

comunque nella traduzione credo che "jigsaw falling into place" vada tradotto come "pezzi del puzzle che cadono in ordine" (ossia ricomponendo il puzzle) invece che "cadono dappertutto". che dite?

Credo proprio che sia così, o almeno io l'ho sempre intesa così.

Per due motivi:

A) Dopo c'è videotape, e in base al testo si può capire che alla fine della giornata/settimana/qualunque cosa sia c'è stata una risoluzione, e alla fine (videotape) si ripensa a quanto si è vissuto. RGB RGB! Vabbè, RBG.

B} Se avessero voluto indicare il loro cadere scompostamente c'erano modi più chiari per farlo. Magari semplicemente Jigsaw falling. Into place mi dà proprio l'idea di pezzi di puzzle che finiscono, cadendo, nelle rispettive posizioni.

Link to comment
Share on other sites

penso sia abbastanza inutile (per me) parlare di questo nuovo album (sto topic adesso è a quota 65 pagine...)

quello che continuo a chiedermi è:

la finiranno di contraddirsi?

dunque: da come si parla(va) l'album (fisico) doveva uscire solo per vie "indipendenti", senza etichette discografiche di mezzo.

http://www.hmv.co.uk/hmvweb/displayProduct...s.do?sku=649870

...

reckoner, una canzone che phil, nella message board ufficiale del gruppo, l’aveva definita una canzone ”morta e sepolta”.

http://www.inrainbows.com/Store/Tracklisti...ting.html?PID=3

.....

all'uscita di amensiac, dissero che l'album doveva essere il "2o cd" di kid a ma optarono per 2 album distinti perchè gl'album doppi li considera(vano) troppo "noiosi".

http://www.inrainbows.com/Store/Tracklisti...ting.html?PID=2

........

poco dopo l'uscita di httt dovevano uscire solo ep, perchè gl'album li considera(vano) troppo stressanti da fare.

http://www.vedi_sopra.com

............

..................

speriamo almeno che questi 4 anni (!!!!!!!) siano valsi la pena attenderli.

ciao!

Link to comment
Share on other sites

Ma secondo voi cosa è weird fishes? Un semplice intro ad Arpeggi?

Credo in tutta certezza che sia un doppio titolo..Weird Fishes è un verso di Arpeggi..magari piace tanto tanto a loro che hanno deciso di metterlo anche come titolo..un pò come per Open Pick, sostituito da Jigsaw Falling Into Place (che è un verso del pezzo)..solo che Arpeggi come titolo spacca non poco, ed avranno deciso di metterne due..

sinceramente mi disturba il titolo "wierd fishes / arpeggi"... avrei preferito o uno o l'altro... mentre ho apprezzato non poco il cambio di titolo di open pick. che oggettivamnete non comunica un'idea precisa in inglese.

Quoto, a me il titolo WEIRD FISHES/ARPEGGI non piace, mi ricorda troppo MORNING BELL/AMNESIAC.

Tra i titoli quelli che più mi affascina è JIGSAW FALLING INTO PLACE, insieme a HOUSE OF CARDS. Non ho sentito i pezzi live dell'anno scorso di queste due canzoni, ma i titoli mi danno un senso di equilibrio tra stabilità e caos.

Link to comment
Share on other sites

reckoner, una canzone che phil, nella message board ufficiale del gruppo, l’aveva definita una canzone ”morta e sepolta”.

http://www.inrainbows.com/Store/Tracklisti...ting.html?PID=3

.....

all'uscita di amensiac, dissero che l'album doveva essere il "2o cd" di kid a ma optarono per 2 album distinti perchè gl'album doppi li considera(vano) troppo "noiosi".

http://www.inrainbows.com/Store/Tracklisti...ting.html?PID=2

........

ciao bociakid, è un piacere ritrovarti - arguto come sempre :P

per quel che mi riguarda, la penso a questo modo sui tuoi due punti centrali

1) Reckoner era "dead and buried" nel 2002/2003, perché probabilmente all'epoca non erano riusciti a trovare un arrangiamento che li soddisfacesse. Il fatto che una canzone sia "dead" non implica che non possa resuscitare anni dopo, magari inserita in un contesto (e molte delle canzoni di In Rainbow sono molto rockeggianti) che ne esalti maggiormente il valore.

2) Anche data la loro dichiarazione nel 2001 ho aperto un thread chiedendomi se In Rainbows sia un doppio album o no... da un punto di vista "commerciale", mi sembra palese che non lo sarà, e, per quel che si riesce ad intuire ora, sarà commercializzato il cd1. Da un punto di vista di contenuti, aspettiamo di sentire le canzoni.

In entrambi i casi, da fan, sono contento che

1) Reckoner, che nella versione acustica 2005 mi piaceva molto, venga pubblicata.

2) Da questi lunghissimi quattro anni di attesa vengano in qualche modo fuori 18 canzoni nuove.

Sugli EP e le etichette independenti, a meno che non mi porti una prova schiacciante da interviste che in questo momento non ricordo, mi sembra che loro abbiano sempre considerato varie *possibilità* senza dare mai nulla come certo.

Per dire, queste sono alcune frasi copiate dall'intervista che è stata pubblicata questa settimana da NME.

"NME: There is talk of this download single… Is that going to happen?

Thom Yorke: “I don’t know, it depends. "

"NME: Would it feel right not to have a label at all? Is that something you’d consider?

Thom Yorke: “I don’t think we’d have a deal in the old sense.”

...

Link to comment
Share on other sites

Riguardo i titoli, a me piacciono tutti quanti...I Radiohead sono un gruppo che mette sempre dei bei titoli alle canzoni...

E poi riguardo Jigsaw falling into place, beh credo di sì...credo che sia pezzi di puzzle che cadono e si ricompongono esattamente nell'ordine ( place ) in cui devono essere...( ricorda un pò Everything in it's right place ;) ). Beh per quanto riguarda questa canzone io l'ho ascoltata nelle registrazioni di Nigel e spero proprio che quelle anche se siano state buttate non siano state proprio eliminate del tutto alcune parti simili. Perchè Open Pick aveva quella linea di basso che era :bava: per non parlare di All I Need :bava::bava: e quella Bangers 'n' Mash :bava::bava::bava: con Thom che urlava : POISON! :rolleyes:

Nooooooo non vedo l'ora di ascoltare tutto!!! E speriamo pure che quel pezzo acustico di A Pig's Ear sia pubblicato ( sotto "Mk" si spera e si crede dato che Faust Arp non ispira dal titolo una somiglianza :alieno: ). In ogni modo probabilmente quelle registrazioni non era Outtakes...perchè è strano che le abbiano pubblicate...dato che il 90% delle canzoni che c'erano in quelle registrazioni è stato inserito nell'album e l'altro 10% ha buone probabilità di essere inserito...

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...