Voyant86 Posted December 11, 2010 Report Share Posted December 11, 2010 Montale mette il punto alla poesia italiana del '900. Chi comincerà un altro capoverso?Io, in queste ultima serate parigine, mi sto riavvicinando al mio adorato Jules Laforgue:Clair de lunePenser qu'on vivra jamais dans cet astre,Parfois me flanque un coup dans l'épigastre.Ah ! tout pour toi, Lune, quand tu t'avancesAux soirs d'août par les féeries du silence !Et quand tu roules, démâtée, au largeA travers les brisants noirs des nuages !Oh ! monter, perdu, m'étancher à mêmeTa vasque de béatifiants baptêmes !Astre atteint de cécité, fatal phareDes vols migrateurs des plaintifs Icare !Œil stérile comme le suicide,Nous sommes le congrès des las, préside ;Crâne glacé, raille les calvitiesDe nos incurables bureaucraties ;Ô pilule des léthargies finales,Infuse-toi dans nos durs encéphales !Ô Diane à la chlamyde très-dorique,L'Amour cuve, prend ton carquois et piqueAh ! d'un trait inoculant l'être aptère,Les cœurs de bonne volonté sur terre !Astre lavé par d'inouïs déluges,Qu'un de tes chastes rayons fébrifuges,Ce soir, pour inonder mes draps, dévie,Que je m'y lave les mains de la vie !da L'Imitation de Notre-Dame de la Lune, 1885Jules Laforgue Link to comment Share on other sites More sharing options...
June Ogilvie Posted December 11, 2010 Report Share Posted December 11, 2010 io, invece, sono come sempre in un tunnel eliotianocito l'ultima parte di Rhapsody on a Windy Night, per esempio:Half-past three,The lamp sputtered,The lamp muttered in the dark.The lamp hummed:"Regard the moon,La lune ne garde aucune rancune,She winks a feeble eye,She smiles into corners.She smooths the hair of the grass.The moon has lost her memory.A washed-out smallpox cracks her face,Her hand twists a paper rose,That smells of dust and eau de Cologne,She is aloneWith all the nocturnal smellsThat cross and cross across her brain."The reminiscence comesOf sunless dry geraniumsAnd dust in crevices,Smells of chestnuts in the streets,And female smells in shuttered rooms,And cigarettes in corridorsAnd cocktail smells in bars.The lamp said,'Four o'clock,Here is the number on the door.Memory!You have the key,The little lamp spreads a ring on the stair.Mount.The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall,Put your shoes at the door, sleep, prepare for life.'The last twist of the knife. Link to comment Share on other sites More sharing options...
aprilshower Posted December 12, 2010 Report Share Posted December 12, 2010 La notte lava la menteLa notte lava la mente.Poco dopo si è qui come sai bene,file d'anime lungo la cornice,chi pronto al balzo, chi quasi in catene.Qualcuno sulla pagina del maretraccia un segno di vita, figge un punto.Raramente qualche gabbiano appare.Mario Luzi Link to comment Share on other sites More sharing options...
antonio exit music Posted December 12, 2010 Report Share Posted December 12, 2010 La notte lava la menteLa notte lava la mente.Poco dopo si è qui come sai bene,file d'anime lungo la cornice,chi pronto al balzo, chi quasi in catene.Qualcuno sulla pagina del maretraccia un segno di vita, figge un punto.Raramente qualche gabbiano appare.Mario LuziMolto bella questa.Mi hai spronato a leggere qualcosa di Luzi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Voyant86 Posted December 20, 2010 Report Share Posted December 20, 2010 La première nuitVoici venir le soir doux au vieillard lubrique.Mon chat Mürr, accroupi comme un sphinx héraldique,Contemple inquiet de sa prunelle fantastiqueMonter à l'horizon la lune chlorotique.C'est l'heure où l'enfant prie, où Paris-LupanarJette sur le pavé de chaque boulevardLes filles aux seins froids qui sous le gaz blafardVaguent flairant de l’œil un mâle de hasard.Moi, près de mon chat Mürr, je rêve à ma fenêtre.Je songe aux enfants qui partout viennent de naître,Je songe à tous les morts enterrés d'aujourd'hui.Et je me figure être au fond du cimetièreEt me mets à la place en entrant dans leur bièreDe ceux qui vont passer là leur première nuit.Jules LaforgueLa prima notteEcco venire la sera dolce al vegliardo lubrico.Il mio gatto Murr, accovacciato come un'araldica sfingeContempla inquieto, dalla sua pupilla fantasticaSalire all'orizzonte la Luna clorotica.E' l'ora ove l'infante prega, ove Parigi-LupanareGetta sul pavé di ogni boulevardLe ragazze dai seni freddi che sotto la luce spettraleVagano, l'occhio fiutando un maschio casuale.Io, vicino al mio gatto Murr, sogno alla finestraPenso ai bambini che ovunque sono appena natiPenso a tutti i morti sotterrati quest'oggi.E m'immagino essere al fondo d'un cimiteroe prendo il posto entro le bare di coloroche stanno per passare la loro prima notte. Link to comment Share on other sites More sharing options...
VALJAHEAD Posted December 28, 2010 Report Share Posted December 28, 2010 Cè nellintimità degli uomini un confineche né lamore, né la passione possono osare:le labbra si fondono nel terribile silenzioe il cuore si spezza per amore.Anche lamicizia qui è impotente, e gli annipieni di felicità alta infiammata,quando lanima è libera e distrattadal lento languore della voluttà.Pazzo è colui che vi si appresta,raggiungerlo è morire dangoscia...Ora puoi capire perché non batteil mio cuore sotto la tua mano.Anna AchmatovaЕсть в близости людей заветная черта, Ее не перейти влюбленности и страсти, - Пуст в жуткой тишине сливаются уста И сердце рвется от любви на части.И дружба здесь бессильна, и годаВысокого и огненного счастья,Когда душа свободна и чуждаМедлительной истоме сладострастья. Стремящиеся к ней безумны, а ееДостигше - поражены тоскою...Теперь ты понял, отчего моеНе бьется сердце под твоей рукою. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Voyant86 Posted January 20, 2011 Report Share Posted January 20, 2011 Bella Vale! Ma è una poetessa russa?Io sto finendo di rileggere Laforgue...Le brave, brave automneQuand reviendra l'automne,Cette saison si triste,Je vais m'la passer bonne,Au point de vue artiste.Car le vent, je l' connais,Il est des mes amis!Depuis que je suis néIl fait que j'en gémis...Et je connais la neige,Autant que ma chair même,Son froment me protègeContre les chairs que j'aime...Et comme je comprendsQue l'automnal soleilNe m'a l'air si souffrantQu'à titre de conseil!...Puis rien ne saurait faireQue mon spleen ne chemineSous les spleens insulairesDes petites pluies fines...Ah! L'automnr est à moi,Et moi, je suis à lui,Comme tout à "pourquoi?"Et ce monde à "puis?"Quand reviendra l'automneCette saison triste,Je vais m'la passer bonne,Au point de vue artiste.Il prode, prode autunnoQuando ritornerà l'autunno,questa stagione così trista,Me la passerò bene,Dal punto di vista dell'artista.Perché il vento, lo conosco,è tra i miei amici;da quando sono natofa che io ne soffra...E conosco la neve,quanto la mia carne;il suo fremito mi proteggecontro le carni che amo...E non appena comprendoche il sole d'autunnonon m'ha l'aria così sofferenteche a titolo di consiglio...Più null'egli potrà fare,che il mio spleen non ci marcisugli spleen insularidelle minute pioggie fini...Ah! L'autunno è mioed io sono suocome tutto è dei "perché?"e questo mondo dei "poi?"Quando ritornerà l'autunnoquesta stagione così tristame la passerò benedal punto di vista dell'artista.Da "Des fleurs de bonne volonté", Jules Laforgue Link to comment Share on other sites More sharing options...
aprilshower Posted May 13, 2011 Report Share Posted May 13, 2011 Sezione da troppo tempo lasciata a se stessa, la poesia urla vendetta.Un sonetto erotico per movimentare il 3dI like my bodyI like my body when it is with yourbody. It is so quite a new thing.Muscles better and nerves more.I like your body. I like what it does,I like its hows. I like to feel the spineof your body and its bones, and the trembling-firm-smoothness and which I willagain and again and againkiss, I like kissing this and that of you,I like, slowly stroking the, shocking fuzzof your electric fur, and what-is-it comesover parting flesh...And eyes big love-crumbs,and possibly i like the thrillof under me you quite so new E.E. Cummings Complete Poems 1904-1962.-----------------------------------------------Mi piace il mio corpoMi piace il mio corpo quando è con il tuoè una cosa così nuovaSi introduce meglio e lo incoraggiaMi piace il tuo corpo, mi piace cosa faMi piacciono i suoi modi, mi piace sentire la spina dorsaledel tuo corpo e le sue ossa, e la tremantee soda levigatezza che bacerò ancora ancora e ancora,Mi piace baciare questo e quello di teMi piace accarezzare lentamente la folgorante increspatura della tua peluria elettrizzata,e quello che accade quando la carne si divide…E le briciole d’amore degli occhie mi piace il fremito sotto di me, tu sei così nuovo Link to comment Share on other sites More sharing options...
nicolas101nico Posted May 19, 2011 Report Share Posted May 19, 2011 Sezione da troppo tempo lasciata a se stessa, la poesia urla vendetta.Un sonetto erotico per movimentare il 3dI like my bodyI like my body when it is with yourbody. It is so quite a new thing.Muscles better and nerves more.I like your body. I like what it does,I like its hows. I like to feel the spineof your body and its bones, and the trembling-firm-smoothness and which I willagain and again and againkiss, I like kissing this and that of you,I like, slowly stroking the, shocking fuzzof your electric fur, and what-is-it comesover parting flesh...And eyes big love-crumbs,and possibly i like the thrillof under me you quite so new E.E. Cummings Complete Poems 1904-1962.-----------------------------------------------Mi piace il mio corpoMi piace il mio corpo quando è con il tuoè una cosa così nuovaSi introduce meglio e lo incoraggiaMi piace il tuo corpo, mi piace cosa faMi piacciono i suoi modi, mi piace sentire la spina dorsaledel tuo corpo e le sue ossa, e la tremantee soda levigatezza che bacerò ancora ancora e ancora,Mi piace baciare questo e quello di teMi piace accarezzare lentamente la folgorante increspatura della tua peluria elettrizzata,e quello che accade quando la carne si divide…E le briciole d’amore degli occhie mi piace il fremito sotto di me, tu sei così nuovoNon male Link to comment Share on other sites More sharing options...
demos Posted July 18, 2011 Report Share Posted July 18, 2011 Il Lonfo Il Lonfo non vaterca né gluiscee molto raramente barigatta,ma quando soffia il bego a bisce biscesdilenca un poco e gnagio s'archipatta. E' frusco il Lonfo! E' pieno di lupignaarrafferia malversa e sofolenta!Se cionfi ti sbiduglia e ti arrupignase lugri ti botalla e ti criventa. Eppure il vecchio Lonfo ammargellutoche bete e zugghia e fonca nei trombazzifa lègica busìa, fa gisbuto; e quasi quasi in segno di sberdazzigli affarferesti un gniffo. Ma lui zutot' alloppa, ti sbernecchia; e tu l'accazzi. Fosco Maraini Link to comment Share on other sites More sharing options...
aprilshower Posted August 30, 2011 Report Share Posted August 30, 2011 L'Albatros Io ero un uccello dal bianco ventre gentile, qualcuno mi ha tagliato la gola per riderci sopra, non so. Io ero un albatro grande e volteggiavo sui mari. Qualcuno ha fermato il mio viaggio, senza nessuna carità di suono. Ma anche distesa per terra io canto ora per te le mie canzoni d'amore. da “La Terra Santa”di Alda Merini Link to comment Share on other sites More sharing options...
aprilshower Posted September 5, 2011 Report Share Posted September 5, 2011 IncaricoNon darmi tregua, non perdonarmi maiPestami a sangue, che ogni cosa crudele sia tu cheritorni.Non lasciarmi dormire, non darmi pace !Allora otterrò il mio regno,nascerò lentamente.Non smarrirmi come un motivetto facile, non essere carezza nèguanto;Intagliami come una selce, fammi disperare.Difendi il tuo amore umano, il tuo sorriso, i tuoi capelli. Donali.Vieni a me con la tua collera secca di fosforo e squame.Grida. Vomitami sabbia in bocca, rompimi le fauci.Non m’ importa ignorarti in pieno giorno,sapere che giochi faccia al sole, a viso aperto.Condividilo.Io ti chiedo la cerimonia crudele del taglio,quello che nessuno ti chiede: le spinefino all’osso. Strappami questo volto infame,obbligami a gridare finalmente il mio vero nome._________________________________________________________EncargoNo me des tregua, no me perdones nunca.Hostígame en la sangre, que cada cosa cruel sea tú quevuelves.¡No me dejes dormir, no me des paz!Entonces ganaré mi reino,naceré lentamente.No me pierdas como una música fácil, no seas caricia niguante;tállame como un sílex, desespérame.Guarda tu amor humano, tu sonrisa, tu pelo. Dálos.Ven a mí con tu cólera seca de fósforo y escamas.Grita. Vomítame arena en la boca, rómpeme las fauces.No me importa ignorarte en pleno día,saber que juegas cara al sol y al hombre.Compártelo.Yo te pido la cruel ceremonia del tajo,lo que nadie te pide: las espinashasta el hueso. Arráncame esta cara infame,oblígame a gritar al fin mi verdadero nombre.Parigi, 1951/1952 Dalla raccolta: “Salvo el crepúsculo”di Julio Cortàzar Link to comment Share on other sites More sharing options...
VALJAHEAD Posted September 11, 2011 Report Share Posted September 11, 2011 Tú vives siempre en tus actos.Con la punta de tus dedospulsas el mundo, le arrancasauroras, triunfos, colores,alegrías: es tu música.La vida es lo que tú tocas.De tus ojos, sólo de ellos,sale la luz que te guíalos pasos. Andaspor lo que ves. Nada más.Y si una duda te haceseñas a diez mil kilómetros,lo dejas todo, te arrojassobre proas, sobre alas,estás ya allí; con los besos,con los dientes la desgarras:ya no es duda.Tú nunca puedes dudar.Porque has vuelto los misteriosdel revés. Y tus enigmas,lo que nunca entenderás,son esas cosas tan claras:la arena donde te tiendes,la marcha de tu relóy el tierno cuerpo rosadoque te encuentras en tu espejocada día al despertar,y es el tuyo. Los prodigiosque están descifrados ya.Y nunca te equivocaste,más que una vez, una nocheque te encaprichó una sombra-la única que te ha gustado-.Una sombra parecía.Y la quisiste abrazar.Y era yo.Tu vivi sempre nei tuoi atti.Con la punta delle ditasfiori il mondo, gli strappiaurore, trionfi, colori,allegrie: è la tua musica.La vita è quel che tu suoni.Dai tuoi occhi, solo da loronasce la luce che guidai tuoi passi. Camminifra quel che vedi. Soltanto.E se un dubbio ti fa cennoa diecimila chilometri,abbandoni tutto, ti lancisu prore, su ali,sei subito là; con i baci,con i denti lo laceri:non è più un dubbio.Tu mai puoi dubitare.Perché tu hai capovoltoi misteri. E i tuoi enigmi,ciò che mai potrai capire,son le cose più chiare:la sabbia dove ti stendi,il battito del tuo orologioe il tenero corpo rosatoche nello specchio ritroviogni giorno al risveglio,ed è il tuo. I prodigiche già son decifrati.E mai ti sbagliasti,tranne una volta, una notteche t'invaghisti d'un'ombra- l'unica che t'è piaciuta -Un'ombra pareva.E volesti abbracciarla.Ed ero io.P. Salinas. Link to comment Share on other sites More sharing options...
TomThom Posted September 12, 2011 Report Share Posted September 12, 2011 La Voce A Te Dovuta...Eeeeh (sospirato)... Link to comment Share on other sites More sharing options...
kid_max Posted September 12, 2011 Report Share Posted September 12, 2011 Tú vives siempre en tus actos.Con la punta de tus dedospulsas el mundo, le arrancasauroras, triunfos, colores,alegrías: es tu música.La vida es lo que tú tocas.De tus ojos, sólo de ellos,sale la luz que te guíalos pasos. Andaspor lo que ves. Nada más.Y si una duda te haceseñas a diez mil kilómetros,lo dejas todo, te arrojassobre proas, sobre alas,estás ya allí; con los besos,con los dientes la desgarras:ya no es duda.Tú nunca puedes dudar.Porque has vuelto los misteriosdel revés. Y tus enigmas,lo que nunca entenderás,son esas cosas tan claras:la arena donde te tiendes,la marcha de tu relóy el tierno cuerpo rosadoque te encuentras en tu espejocada día al despertar,y es el tuyo. Los prodigiosque están descifrados ya.Y nunca te equivocaste,más que una vez, una nocheque te encaprichó una sombra-la única que te ha gustado-.Una sombra parecía.Y la quisiste abrazar.Y era yo.Tu vivi sempre nei tuoi atti.Con la punta delle ditasfiori il mondo, gli strappiaurore, trionfi, colori,allegrie: è la tua musica.La vita è quel che tu suoni.Dai tuoi occhi, solo da loronasce la luce che guidai tuoi passi. Camminifra quel che vedi. Soltanto.E se un dubbio ti fa cennoa diecimila chilometri,abbandoni tutto, ti lancisu prore, su ali,sei subito là; con i baci,con i denti lo laceri:non è più un dubbio.Tu mai puoi dubitare.Perché tu hai capovoltoi misteri. E i tuoi enigmi,ciò che mai potrai capire,son le cose più chiare:la sabbia dove ti stendi,il battito del tuo orologioe il tenero corpo rosatoche nello specchio ritroviogni giorno al risveglio,ed è il tuo. I prodigiche già son decifrati.E mai ti sbagliasti,tranne una volta, una notteche t'invaghisti d'un'ombra- l'unica che t'è piaciuta -Un'ombra pareva.E volesti abbracciarla.Ed ero io.P. Salinas. questa è piaciuta pure a me Link to comment Share on other sites More sharing options...
VALJAHEAD Posted September 13, 2011 Report Share Posted September 13, 2011 La Voce A Te Dovuta...Eeeeh (sospirato)... ehhhh già.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
demos Posted October 20, 2011 Report Share Posted October 20, 2011 Morto ieri mattina Andrea Zanzotto. Colloqui...Improbabile esistere di orain ora allinea me e le siepiall'ultimo tremoredella diletta luna,vocali foglie emanal'intimo lume della valle E tuin un marzo perpetuo le campanedei Vesperi, la meravigliadelle gemme e dei selvosi eccellie del languore, nel ripido muronella strofa scalfita ansimando m'accenni;nel muro aperto da piogge e da vermiil fortunato marzomi spieghi tu con umililontanissimi errori, a me nel vivod'ottobre altrimenti annientatoad altri affanni attentoSola sarai, calce sfinita e segno,sola sarai fin che duri il letargoo s'ecciti la vita................E marzo quasi verde quasimeriggio acceso di domenicamarzo senza misteriinebetì nel muro Link to comment Share on other sites More sharing options...
_yett Posted October 20, 2011 Report Share Posted October 20, 2011 Dream-land, Edgar Allan PoeBy a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named NIGHT, On a black throne reigns upright, I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule -- From a wild weird clime that lieth, sublime, Out of SPACE -- out of TIME. Bottomless vales and boundless floods, And chasms, and caves, and Titan woods, With forms that no man can discover For the dews that drip all over; Mountains toppling evermore Into seas without a shore; Seas that restlessly aspire, Surging, unto skies of fire; Lakes that endlessly outspread Their lone waters -- lone and dead, -- Their still waters -- still and chilly With the snows of the lolling lily. By the lakes that thus outspread Their lone waters, lone and dead, -- Their sad waters, sad and chilly With the snows of the lolling lily, -- By the mountains -- near the river Murmuring lowly, murmuring ever, -- By the grey woods, -- by the swamp Where the toad and the newt encamp, -- By the dismal tarns and pools Where dwell the Ghouls, -- By each spot the most unholy -- In each nook most melancholy, -- There the traveller meets aghast Sheeted Memories of the Past -- Shrouded forms that start and sigh As they pass the wanderer by -- White-robed forms of friends long given, In agony, to the Earth -- and Heaven. For the heart whose woes are legion 'Tis a peaceful, soothing region -- For the spirit that walks in shadow 'Tis -- oh 'tis an Eldorado! But the traveller, travelling through it, May not -- dare not openly view it; Never its mysteries are exposed To the weak human eye unclosed; So wills its King, who hath forbid The uplifting of the fringed lid; And thus the sad Soul that here passes Beholds it but through darkened glasses. By a route obscure and lonely, Haunted by ill angels only, Where an Eidolon, named NIGHT, On a black throne reigns upright, I have wandered home but newly From this ultimate dim Thule. (purtroppo non trovo una traduzione) Link to comment Share on other sites More sharing options...
there_there Posted October 20, 2011 Report Share Posted October 20, 2011 Tú vives siempre en tus actos.Con la punta de tus dedospulsas el mundo, le arrancasauroras, triunfos, colores,alegrías: es tu música.La vida es lo que tú tocas.De tus ojos, sólo de ellos,sale la luz que te guíalos pasos. Andaspor lo que ves. Nada más.Y si una duda te haceseñas a diez mil kilómetros,lo dejas todo, te arrojassobre proas, sobre alas,estás ya allí; con los besos,con los dientes la desgarras:ya no es duda.Tú nunca puedes dudar.Porque has vuelto los misteriosdel revés. Y tus enigmas,lo que nunca entenderás,son esas cosas tan claras:la arena donde te tiendes,la marcha de tu relóy el tierno cuerpo rosadoque te encuentras en tu espejocada día al despertar,y es el tuyo. Los prodigiosque están descifrados ya.Y nunca te equivocaste,más que una vez, una nocheque te encaprichó una sombra-la única que te ha gustado-.Una sombra parecía.Y la quisiste abrazar.Y era yo.Tu vivi sempre nei tuoi atti.Con la punta delle ditasfiori il mondo, gli strappiaurore, trionfi, colori,allegrie: è la tua musica.La vita è quel che tu suoni.Dai tuoi occhi, solo da loronasce la luce che guidai tuoi passi. Camminifra quel che vedi. Soltanto.E se un dubbio ti fa cennoa diecimila chilometri,abbandoni tutto, ti lancisu prore, su ali,sei subito là; con i baci,con i denti lo laceri:non è più un dubbio.Tu mai puoi dubitare.Perché tu hai capovoltoi misteri. E i tuoi enigmi,ciò che mai potrai capire,son le cose più chiare:la sabbia dove ti stendi,il battito del tuo orologioe il tenero corpo rosatoche nello specchio ritroviogni giorno al risveglio,ed è il tuo. I prodigiche già son decifrati.E mai ti sbagliasti,tranne una volta, una notteche t'invaghisti d'un'ombra- l'unica che t'è piaciuta -Un'ombra pareva.E volesti abbracciarla.Ed ero io.P. Salinas. Questa è meravigliosa. Prima o poi dovrò comprare quella raccolta di Salinas. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rib Posted October 21, 2011 Report Share Posted October 21, 2011 L'hanno già detto, è morto.Esistere psichicamenteDa questa artificiosa terra-carneesili acuminati sensie sussulti e silenzi,da questa bava di vicende- soli che urtarono fili di cigliaariste appena sfrangiate pei colli -da questo lungo attimoinghiottito da nevi, inghiottito dal vento,da tutto questo che non fuprimavera non luglio non autunnoma solo egro spiraglioma solo psiche,da tutto questo che non è nullaed è tutto ciò ch'io sono:tale la verità geme a se stessa,si vuole pomo che gonfia ed infradicia.Chiarore acido che tessii bruciori d'infernodegli atomi e il conatotorbido d'alghe e vermi,chiarore-uovoche nel morente muco fai parolee amori.Andrea Zanzotto Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rib Posted December 2, 2011 Report Share Posted December 2, 2011 Pincipio speranzaInchiodatoalla croce del passatoOgni movimentospingei chiodinella carne.Christa Wolf (1929 -2011)Dove siete finiti tutti? Su avanti, ho bisogno di voi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
StevenMeeks Posted December 3, 2011 Report Share Posted December 3, 2011 Uhh non avevo visto questo thread!!!Il più bello dei mariè quello che non navigammo.Il più bello dei nostri figlinon è ancora cresciuto.I più belli dei nostri giorninon li abbiamo ancora vissuti.E quelloche vorrei dirti di più bellonon te l'ho ancora detto.1942, Nazim Hikmet, Lettere dal carcere. Link to comment Share on other sites More sharing options...
franz k Posted December 8, 2011 Report Share Posted December 8, 2011 . . di Arthur RimbaudL'eternitàÈ ritrovata!Che? l'eternità.È il mare scioltoNel sole.Anima mia eterna,Osserva il tuo volto benchéLa notte sia solaE il giorno sia in fiamme.Dunque ti liberiDa umani suffragi,Da slanci comuni!Tu voli a seconda...Mai la speranza.Non c'è un orietur.Scienza e pazienza,Certo è il supplizio.Non più domani,Braci di raso,Vostro ardoreÈ il dovere.È ritrovata!Che? - L'Eternità.È il mare scioltoNel sole. Link to comment Share on other sites More sharing options...
music solution Posted February 7, 2012 Report Share Posted February 7, 2012 L'ultima poesia (fax). Charles Bukowski. Spedito 18 giorni prima di morire. Link to comment Share on other sites More sharing options...
plastilina Posted February 12, 2012 Report Share Posted February 12, 2012 Io non ho bisogno di denaro - Alda Merini Io non ho bisogno di denaro ho bisogno di sentimenti di parole di parole scelte sapientemente di fiori detti pensieri di rose dette presenze di sogni che abitino gli alberi di canzoni che facciano danzare le statue di stelle che mormorino all'orecchio degli amanti. Ho bisogno di poesia questa magia che brucia la pesantezza delle parole che risveglia le emozioni e dà colori nuovi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now